Beispiele für die Verwendung von "базы" im Russischen

<>
Нужны не новые базы данных. No se necesitan nuevas bases de datos.
Однако на практике создание правовой базы может ослабить оперативную гибкость китайского правительства в ответ на стремление Тайваня к независимости. Sin embargo, en la práctica la formulación de fundamentos jurídicos podría debilitar la flexibilidad operativa del Gobierno de China a la hora de reaccionar ante una iniciativa de Taiwán hacia la independencia.
ВОЗ получила поручительства от ведущих мировых фармацевтических компаний не эксплуатировать международные базы генетических данных с целью извлечения прибыли, однако это не смогло удовлетворить Индонезию. La OMS obtuvo promesas de las más importantes empresas farmacéuticas del mundo de que no aprovecharían los depósitos internacionales de datos genéticos para obtener beneficios comerciales, pero Indonesia no se dio por satisfecha.
Ганс называет это обниманием базы данных. Hans llama a esto "abrazar" la base de datos.
Базы янки, "гоу хоум" (возвращайтесь домой)! ¡Fuera las bases yanquis!
Базы данных - очень сложно обеспечить защиту. Es muy difícil obtener derechos de autor para bases de datos.
Его нельзя назвать должностным лицом без политической базы. No se puede desecharlo como a un funcionario sin base política.
Достали из них важные для нашей базы данных кусочки. Extrajimos las piezas de información clave para construir la base de datos.
СДП пообещала, что данной базы в Японии не будет. El PSD había prometido que la base abandonaría el Japón.
спорный вопрос передислокации базы, а также дебаты по сокращению бюджета. la polémica reubicación de la base y los debates sobre los recortes presupuestarios.
Однако предметом для беспокойства может быть предполагаемая "этническая чистота" базы данных. Sin embargo, lo que es preocupante es la supuesta "pureza étnica" de la base de datos.
То есть наш игровой процесс - это процесс создания огромной базы данных. Así que el proceso de jugar es un proceso de construir esta enorme base de datos de contenido.
Мы сравниваем каждую загрузку с каждым файлом в реестре базы данных. Comparamos cada subida con todos los archivos de nuestra base de datos.
Он добрался до американской военно-воздушной базы в Инсирлик на юге Турции. Fue a dar a la base de la Fuerza Aérea de Estados Unidos en Incirlik, en el sur de Turquía.
Они спонсируют кое-что ценное и важное для их основной базы клиентов. Patrocinan algo valioso y pertinente para su base de clientes.
произвела полет самолетов-разведчиков у американской военной базы на тихоокеанском острове Гуама; puso en jaque a la base militar de Estados Unidos en la isla de Guam en el Pacífico con aviones de vigilancia;
В Эквадоре США развертывают свою военную мощь посредством восстановления военной базы Манта. En Ecuador, EE.UU. ha desplegado su poderío militar a través de la renovación de la base militar de Manta.
У Аль-Каиды все еще имеются совместные с Талибаном базы на афгано-пакистанской границе. Al Qaeda sigue teniendo bases con los talibanes en la región fronteriza entre el Afganistán y el Pakistán.
Базы данных быстро расширяются и становятся более смешанными со страницами личного финансового планирования в Интернете. Se están mejorando a fondo y rápidamente las bases de datos, que están integrándose más profundamente con los sitios de la red Internet relativos a la planificación financiera personal.
Отсутствие современной промышленной базы уменьшает способность экономик стран ЗАСА впитывать излишки, которые производят нефтяные доходы. La ausencia de una base industrial moderna reduce la capacidad de las economías de WANA para absorber el excedente generado por los ingresos petroleros.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.