Beispiele für die Verwendung von "баланса" im Russischen
исправление, реформирование, восстановление баланса и перестройка.
reparación, reforma, reajuste y reconstrucción.
Мы выбрали стратегию "баланса и интеграции".
La estrategia que escogimos fue "equilibrar e integrar".
Изменение баланса экономических отношений США и Китая
Es necesario reequilibrar las relaciones económicas EU-China
Против глобального нарушения баланса необходимо принимать более жесткие меры.
Los desequilibrios globales se deben enfrentar de manera más enérgica.
США жаловались по поводу активного сальдо (торгового) баланса Китая;
Estados Unidos se ha quejado de los superávits (comerciales) de cuenta corriente de China;
Смещение баланса в сторону потребления решает многие напряженности, упомянутые выше.
Un reequilibrio impulsado por el consumo aborda muchas de las tensiones antes mencionadas.
Поэтому уменьшение притока капитала будет сопровождаться снижением дефицита торгового баланса.
Así, pues, la disminución de las entradas de capital llevaría consigo una reducción del déficit comercial.
У третьей цели коллективного действия, восстановления баланса, есть два значения.
El tercer objetivo de la acción colectiva, el reequilibrio, tiene dos significados.
поиск изменения баланса почти незаметен в официальном отчёте о встрече.
la búsqueda de un reequilibrio resultó casi imperceptible en el comunicado de la reunión.
С восстановлением мировой экономики активное сальдо торгового баланса Китая начало расти.
El superávit comercial de China empezó a crecer con la recuperación de la economía global.
ООН и другие организации долго обращали внимание на глобальные нарушение баланса.
Las Naciones Unidas y otros llevan mucho tiempo señalando a la atención los desequilibrios mundiales.
Дефицит текущего баланса США был наиболее обсуждаемой темой, как показатель мирового дисбаланса.
El actual déficit de cuenta corriente de Estados Unidos ha sido el indicador más discutido de los desequilibrios globales.
Контраргумент основан на разнице между дефицитом текущего платежного баланса и торговым дефицитом.
El contraargumento se basa en la diferencia entre el déficit de cuenta corriente y el déficit comercial.
Обменный курс юаня в действительности является вторичным фактором при расчете платежного баланса Китая.
Entonces, el tipo de cambio del renminbi realmente es un factor secundario en la cuenta exterior de China.
Почему дефицит текущего платежного баланса США не может оставаться на уровне 2006 года бесконечно?
¿Por qué el déficit de cuenta corriente de EE.UU. no puede permanecer indefinidamente en su valor de 2006?
Сегодня Китай составляет серьезную конкуренцию Соединенным Штатам, достигнув внушительного активного торгового баланса с США.
Ahora, China le está ganando la competencia a todo el mundo, y está acumulando enormes superávits comerciales con los EU.
К 2020 году география инноваций, в дополнение к благосостоянию наций, подвергнется масштабному процессу изменения баланса.
Para 2020, la geografía de la innovación, y la de la riqueza de las naciones, habrán experimentado un proceso de reequilibrio masivo.
Азиатский потребительский рост - и восстановление баланса глобальной экономики - могут стать стратегией выхода из экономического кризиса.
El crecimiento del consumo asiático -y el reequilibrio de la economía global-puede ser la estrategia de salida para nuestra crisis económica.
Германия пережила потребительский и строительный бум после объединения, с полной занятостью и дефицитом текущего баланса.
Alemania experimentó una expansión del consumo y de la construcción después de la unificación, con pleno empleo y un déficit de la cuenta corriente.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung