Exemplos de uso de "банковский аккредитив" em russo

<>
Не банковский компьютер или компьютер корпорации "Lockheed", No hablamos de los ordenadores de los bancos o de la compañia Lockheed.
К сожалению, в настоящий момент, он наиболее часто используется русской мафией для того, чтобы опустошить банковский счет вашей бабушки. Desgraciadamente, en este momento, la mafia rusa hace uso de él para robar las cuentas de tu abuela en el banco.
В таком случае примитивный банковский сервис появляется в местах, где вообще нет банковской инфраструктуры. Lleva servicios bancarios rudimentarios a lugares donde no hay infraestructura bancaria.
И даже если бы был доступ к банковской инфраструктуре, они бы вряд ли бы стали рентабельными клиентами, так как они недостаточно благополучны для того, чтобы иметь банковский счёт. E incluso si pudieran tener acceso a la infraestructura bancaria, no serían necesariamente considerados clientes viables, porque no son lo suficiente solventes como para tener cuentas bancarias.
Мне нужен ваш банковский счет. Necesito su número de cuenta.
"UBS покупал вплоть до лета 2007 года, когда американский рынок недвижимости уже был в огне", - говорит банковский аналитик Гейгер. "En verano de 2007, como el mercado inmobiliario americano estaba en llamas, la UBS compró allí", dijo Geiger, experto en banca.
"Мы не сможем спасти UBS во второй раз", - говорит банковский аналитик Гейгер. "No podemos volver a rescatar a la UBS", dijo Geiger, experto en banca.
Банковский скандал на Цюрихском озере El banco del escándalo del lago de Zurich
"Я всегда полагал, что Вулффли и Оспель - это команда мечты", - говорит банковский аналитик Ганс Гейгер. "Siempre pensé que Wuffli y Ospel eran un equipo perfecto", dice el experto en banca Hans Geiger.
Европейский банковский союз и солидарная ответственность больше не могут откладываться. Es imposible posponer mucho tiempo más una unión bancaria europea con una responsabilidad conjunta.
Банковский капитал не является денежными резервами, которые необходимо "отложить"; El capital bancario no son reservas en efectivo que deben "ahorrarse";
Во время Великой Депрессии банковский крах значительно усугубил экономический спад. En la Gran Depresión, los colapsos de los bancos hicieron que la caída fuera mucho peor.
Для сравнения, спустя 19 месяцев после того как Банк Соединенных Штатов, который имел 450 000 вкладчиков, обанкротился 11 декабря 1930 года - первый значительный банковский крах в Нью-Йорке со времен банкротства Knickerbocker Trust во время паники и кризиса 1907 года - объем промышленного производства был на 54% ниже своего максимального значения в 1929 году. Por el contrario, 19 meses después de que el Banco de Estados Unidos, con 450.000 depositantes, quebrara el 11 de diciembre de 1930 -el primer colapso bancario importante en Nueva York desde la quiebra de Knickerbocker Trust durante el pánico y la depresión de 1907-, la producción industrial, según el índice de la Reserva Federal, estaba 54% por debajo de su pico de 1929.
Банковский принцип "чёрного ящика" выжил и даже стал ещё более значительным источником нестабильности. La naturaleza de caja negra de los bancos sobrevivió y se convirtió incluso en una fuente mayor de vulnerabilidad.
Действительно, нынешний финансовый кризис вывел банковский надзор на лидирующие позиции. Es cierto que con la actual crisis financiera la supervisión bancaria se ha vuelto un tema central.
Например, банкиры притворяются, что новый банковский налог США, целью которого является пополнение бюджета примерно на 90 миллиардов долларов, сильно их тревожит, но в действительности он им особо не повредит. Por ejemplo, los banqueros dicen estar descontentos por el nuevo impuesto bancario que tiene como objetivo recaudar alrededor de 90 mil millones de dólares, pero no les causará mucho daño.
Какое-то время бум или перегрев рынков недвижимости, а также процветающий, но слишком большой банковский сектор могут замаскировать постепенную потерю конкурентоспособности и риски финансовой устойчивости, как это произошло в зоне евро. Por un momento, los mercados inmobiliarios que están en auge o se sobrecalientan y un sector bancario floreciente pero sobredimensionado pueden disfrazar una pérdida gradual de competitividad y riesgos para la sustentabilidad fiscal, como ocurrió en la zona del euro.
Проблемный банковский союз Европы La defectuosa unión bancaria europea
Это также может расширить выбор потребителя, открыть новые возможности для инвестиций, усилить банковский сектор ЕС и сделать Европу центром финансовых инноваций. También ampliaría las opciones de los consumidores, abriría una gran cantidad de oportunidades de inversión, fortalecería el sector bancario de la UE y haría de Europa un centro de innovación financiera.
Аналогичным образом Япония ответила на свой банковский кризис созданием очень крупных слившихся учреждений, в то время как США отменили большую часть законодательства эры депрессии, которое ограничивало банковское дело. De la misma manera, Japón respondió a su crisis bancaria creando instituciones fusionadas muy grandes, mientras que Estados Unidos derogó gran parte de la legislación de la era de la depresión que restringía la banca.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.