Ejemplos del uso de "бедность" en ruso

<>
Так же, как и бедность. También lo hace la pobreza.
Каким-то чудом женщина выжила, получив значительные осложнения здоровья, включая постоянную фистулу, что обречет ее на жизнь изгоя и безысходную бедность. De alguna manera sobrevivió, con importantes complicaciones de salud, como una fístula permanente, que la condenaron a una vida de exclusión de su familia y a una miseria que nunca superó.
Это, прежде всего, крайняя бедность. Hay una extrema pobreza.
Они предстанут перед лицом Бога, семьи и какого-то парня, с которым её отец вёл дела, и они дадут клятву, что ничто, ни бедность, ни смертельная болезнь, ни безутешное горе и несчастье, ничто не станет ни малейшим препятствием для их вечной любви и преданности друг другу. Estarán de pie ante Dios y la familia, y uno que hizo negocios con su padre una vez, y jurarán que nada, ni la mayor miseria, ni una enfermedad muy grave, ni el sufrimiento total y absoluto pondrá nunca la menor nota de tristeza a su eterno amor y devoción.
Бедность - это корень всего зла. La pobreza es la raíz de todo mal.
Есть бедность - значит, ты даешь милостыню. Hay pobreza y uno da dinero para ayudar.
Бедность - это не просто "их" проблема. La pobreza no es tan sólo "su" problema.
Бедность и безработица способствуют разгулу преступности. La pobreza y el desempleo contribuyen a una creciente criminalidad.
Мировой проблемой была бедность в Азии. El problema en el mundo era la pobreza en Asia.
Бедность - это наш самый большой позор. La pobreza es nuestra mayor vergüenza.
Крайняя бедность порождает апатию, а не восстание. La extrema pobreza genera apatía, no rebelión.
Также, серьёзными проблемами остаются бедность и неравенство. La pobreza y la desigualdad siguen siendo problemas graves.
Бедность упорствует после трех лет правления Шавеза; La pobreza persiste después de tres años de gobierno de Chávez.
Загрязнение среды, недостаток энергоресурсов, экологическое разнообразие, бедность, - Polución, carencia de energía, diversidad ambiental, pobreza.
Бедность также представляет угрозу для экономической стабильности. La pobreza también amenaza la estabilidad económica.
Прямая атака на бедность может принести двойные дивиденды: Una lucha directa contra la pobreza puede rendir un doble dividendo:
Бедность Газы была плодородной почвой для Исламского радикализма. La pobreza de Gaza era terreno fértil para el radicalismo islámico.
Бедность, непотизм и коррупция усиливают разочарование в обществе. La pobreza, el amiguismo y la corrupción oficial aumentan la frustración popular.
Глобализация не несет ответственности за бедность стран третьего мира. La globalización no es responsable de la pobreza del tercer mundo.
Но, тем не менее, это не делает бедность генетической. Sin embargo, esto no hace que la pobreza sea genética.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.