Beispiele für die Verwendung von "бедный" im Russischen
Бедный человек, он лечился гомеопатическими лекарствами.
El pobre hombre estaba tomando una medicina homeopática.
Бедный Барак Обама даже не смел и такое предложить.
El pobre Barack Obama ni siquiera tenía eso para ofrecer.
Том считает, что богатый заслуживает быть богатым, а бедный заслуживает быть бедным.
Tom cree que el rico merece ser rico y el pobre merece ser pobre.
Потому что очевидно, что если оно разбивает раковину, бедный орган тоже должен разрушаться.
Porque, obviamente, si parte caracoles, la pobre garra debe desintegrarse.
Из всей провинции это был самый бедный район с полностью уничтоженной живой природой.
Era el distrito más pobre de toda la provincia y una extinción total de la vida salvaje.
Многие северные итальянцы не могут понять, почему они должны платить за более бедный юг.
Muchos italianos del norte no entienden por qué deben pagar por el sur, más pobre.
Округ Берти не только очень зывисит от сельского хозяйства, но ещё и очень бедный.
Así que el condado de Bertie no sólo es muy rural, sino increíblemente pobre.
В прошлом бедный африканец, возможно, смотрел на своих соотечественников и его возмущало их богатство;
En el pasado, un africano pobre habría mirado a sus compatriotas y habría sentido resentimiento por su riqueza;
С этим труднее в Норвегии, где и богатый, и бедный - белые, часто светловолосые и высокие.
Es más difícil en Noruega, donde ricos y pobres son blancos, frecuentemente rubios y altos.
А это очень бедный район, я представляю Северную Кению - самые номадские, отдаленные районы какие можете найти.
Yo represento al norte de Kenya, es una zona muy pobre una de las más remotas y con más nómadas que puedes encontrar.
Разрыв между богатыми и бедными растет, бедный Юг пытается обрести дом или работу в развитом Севере.
Al aumentar la distancia entre los ricos y los pobres del mundo, el empobrecido Sur busca un hogar o un puesto de trabajo en el desarrollado Norte.
Если вы бедный, есть бесплатная медицинская помощь, или, если у вас есть страховка, то с инсулином всё просто.
Si eres bastante pobre recibes ayuda médica estatal o si tienes un seguro médico, la insulina es bastante directa.
От последнего раунда торговых переговоров, Уругвайского, самый бедный регион мира, африканские страны, расположенные к югу от Сахары, даже пострадал.
En la última ronda de negociaciones comerciales, la Ronda Uruguay, la región más pobre del mundo, el África subsahariana, resultó perjudicada, en realidad.
Его стул с лапой, бедный маленький стульчик, который потерял свой шарик, и пытается его вернуть, пока никто не заметил.
Esta es su silla con garra y la pobre silla perdió su pelota y esta tratando de recuperarla antes de que alguien se dé cuenta.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung