Beispiele für die Verwendung von "беспомощность" im Russischen
В некотором смысле, его внезапная смерть символизирует беспомощность доведенного до отчаяния политического лидера, столкнувшегося с непреодолимыми проблемами.
En cierto sentido, su muerte repentina parece simbolizar el desamparo de un dirigente desesperado que tenía ante sí desafíos abrumadores.
Вскоре, несколько генетиков - основателей так называемого Евгенистического движения, выдвинули странное предположение, что "распущенность", "беспомощность" и "склонность к преступлениям" также обусловлены определенными генами.
Pronto, algunos pocos de los genetistas tempranos, fundadores del movimiento eugenésico, hicieron la nefasta aserción de que ser "licencioso", ser "falto de recursos" o tender a la "criminalidad" son todas características que pueden atribuírse a genes individuales también.
Такая политическая беспомощность по ключевым экономическим вопросам становится все более тревожной для частного сектора США и для других стран, которые полагаются на сильные США в основе мировой экономики.
Semejante parálisis política en relación con cuestiones económicas decisivas es cada vez más desestabilizadora para el sector privado americano y para los demás países que dependen de unos EE.UU. fuertes en el núcleo de la economía mundial.
Без нового взрыва деятельности профсоюзов в бедных странах всемирное движение в поддержку прав человека и прав, определенных законом о труде, потеряет силу и остановится, обращая надежду в беспомощность для миллионов отчаявшихся рабочих.
Sin un resurgimiento del sindicalismo en los países pobres, el movimiento mundial para garantizar los derechos humanos y laborales perderá su impulso y se atascará, conviertiendo la esperanza en indefención para millones de trabajadores.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung