Sentence examples of "библиотека" in Russian
Мы покажем, как выглядит библиотека, хорошо?
Les mostrare como es que se ve la biblioteca, ¿de acuerdo?
Библиотека состоит из различных предметов и пространств.
Y a través de toda la biblioteca hay objetos diferentes, espacios diferentes.
Потому что когда умирает старик, сгорает библиотека.
Porque cuando un anciano muere se quema con él una biblioteca.
Это действительно, самая большая печатная библиотека в мире.
Es, por mucho, la biblioteca de impresos más grande del mundo.
"Нет ничего хуже, чем полупустая библиотека", - говорит архитектор Вини Маас.
"No hay nada peor que una biblioteca medio vacía", afirma el arquitecto Winy Maas.
Библиотека Конгресса США, если вы проделаете всю эту муторную работу -
La Biblioteca del Congreso, si quieres considerar la tarea total.
В данном случае библиотека замка в Рамбуйе смогла вместить всех участников.
Su propósito era el de mantener el carácter oficioso y reducido de la reunión al limitarla a un número de participantes que cupiera en la biblioteca del castillo de Rambouillet.
Это библиотека жизни, но сейчас я бы сказал, у нас нет карточного каталога этого.
Es una biblioteca de la vida, pero ahora yo diría que no tenemos un catálogo de este tipo.
Американская Библиотека конгресса по объемам данных в печатных источниках содержит меньше информации, чем производит компания, исследующая гены ежемесячно.
La Biblioteca del Congreso de los EE.UU., en términos de volumen de data impresa, contiene menos datos que lo que está saliendo cada mes de una buena empresa de genómica.
Общедоступное знание - я думаю, это может стать одним из величайших достижений человечества, как высадка на Луну, Библия Гутенберга, или Александрийская библиотека.
Acceso universal a todo el conocimento Creo que éste puede ser uno de los más grandes logros de la humanidad, como el hombre en la luna o la biblia de Gutenberg o la Biblioteca de Alejandría.
К тому времени, когда я туда попал, библиотека колледжа была названа его именем, и чуть позже моего приезда в 1993 г. факультет решил присвоить мистеру Теслеру звание профессора Колледжа.
Para cuando yo llegué allí, la biblioteca de la universidad había sido rebautizada como el señor Teszler y luego, en 1993, la facultad decidió honrarse a sí misma nombrando al señor Teszler como profesor.
Скелетный бюджет суда, который составляет $56 миллионов на более чем три года, не включает основные моменты, такие как конспиративная квартира для охраняемых свидетелей, расшифровки свидетельских показаний в суде или библиотека.
El presupuesto mínimo esencial del tribunal, que asciende a 56 millones de dólares para tres años, no basta para sufragar necesidades básicas, como, por ejemplo, una casa segura para los testigos protegidos, transcripciones de los testimonios ante el tribunal o una biblioteca.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert