Beispiele für die Verwendung von "билет" im Russischen mit Übersetzung "boleto"

<>
Я забыл билет в отеле Me olvidé el boleto en el hotel
Я заказал билет в интернете He reservado un boleto en Internet
Ваш паспорт и билет, пожалуйста Su pasaporte y su boleto, por favor
Где я могу купить билет? ¿Dónde puedo comprar un boleto?
В течение какого времени действителен билет? ¿Por cuánto tiempo es válido el boleto?
Можно купить билет прямо в поезде? ¿Puedo comprar el boleto en el tren?
Я хотел бы забрать свой билет Quisiera tomar mi boleto
Я хотел бы продлить сезонный билет, пожалуйста Quisiera extender la vigencia del boleto de temporada, por favor
Сожалею, но я не могу найти свой билет. Lo siento, pero no encuentro mi boleto.
Потратите ли вы оставшиеся 20 долларов на билет? ¿Gastarían sus 20 dólares restantes en un boleto?
Я сказал им послать мне ещё один билет. Les dije que me mandaran otro boleto.
В кошельке у вас билет, за который вы заплатили 20 долларов. En la cartera tienen un boleto de entrada por el que pagaron 20 dólares.
полететь на Марс, даже если это будет билет в один конец. volar a Marte, incluso con un boleto de ida.
Когда вы приходите в театр, вы обнаруживаете, что по дороге вы где-то потеряли билет. Cuando llegan al teatro descubren que en algún punto del camino perdieron el boleto.
Благодаря тем деньгам, я смог заплатить за билет в Соединенные Штаты Америки в 1983 году, и это - основная причина почему я разговариваю с вами сегодня: Y es así cómo - con este dinero compré un boleto a los Estados Unidos en 1983, y esa es - la razón básica por la que estoy hoy aquí.
Я забыл билеты в отеле Me olvidé los boletos en el hotel
Есть ли скидки на билеты не в час-пик? ¿Hay descuentos en los boletos fuera de la hora pico?
Я ездила в Гватемалу, и она распродала все билеты на [свое выступление] в Национальном Театре. Fui a Guatemala y ella había vendido todos los boletos del Teatro Nacional de Guatemala.
Если мы вспомним людей, которые тратят тысячи долларов в год на лотерейные билеты, нам нужно подумать об этом. Si piensan sobre la gente gastando mil dólares al año en boletos de lotería, debemos pensar en ello.
Для большинства из этих стран членство в Евросоюзе было не просто билетом к экономическому благополучию, оплаченным богатыми старожилами Евросоюза. Para la mayoría de esos países, la adhesión a la UE no fue un simple boleto para la prosperidad económica, pagado por los antiguos y ricos miembros de la UE.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.