Beispiele für die Verwendung von "больных" im Russischen
Болезнь Альцгеймера - пять миллионов больных.
La enfermedad de Alzheimer hay cinco millones de personas afectadas.
Вторая - лечение больных хинином или его производными.
La otra fue tratar a los pacientes con quinina o sus derivados.
Из утвержденных правительством, Американским сообществом раковых больных -
Aprobada por el Gobierno, por la Sociedad Estadounidense de Cáncer.
10% больных в нашей сети принимали литий.
10 por ciento de las personas en nuestro sistema tomaron litio.
Вся эта затея была осуществлена ради больных.
Esto es todo para el cuidado de la salud de los pacientes.
Вы советуете применять эти препараты для большинства больных раком?"
¿Usted recomienda la búsqueda de estos tratamientos ahora, a la mayoría de los pacientes de cáncer?
Больных надо транспортировать на телеге 20, 30 километров до больницы.
A un hombre lo tiene que transportar en carretilla por 20, 30 km hasta llegar a un hospital.
8,7 миллионов новых больных в год и 2 миллиона смертей.
8.7 millones de casos nuevos cada año y 2 millones de muertes.
Для всех больных раком, кого сейчас нет в зале что вы порекомендуете?
Para cualquier persona que tiene cáncer, ¿Qué le recomendaría?
Чтобы стать настоящим врачом, надо лечить больных людей, а не просто болезни.
Y para ser un médico eficaz es necesario tratar personas que tienen vidas y no sólo enfermedades.
или робота, который поднимает больных с инвалидных колясок и позволяет снова ходить.
u otro que haga que usuarios de sillas de ruedas se levanten y vuelvan a caminar.
Но мы берём всех тяжёлых больных, а остальных переносим на другой день.
Por eso atendemos los casos más graves y reprogramamos los otros para el día siguiente.
Недавнее исследование показало, что положительный настрой не удлинил жизни больных раком легких.
Un estudio reciente ha mostrado que una actitud positiva no alargó la vida de pacientes de cáncer de pulmón.
Где-то 10% больных раком предстательной железы - это люди, имеющие к нему предрасположенность.
Para aproximadamente 10% de los casos de cáncer de próstata hay personas que están predispuestas a él.
Мы лечим 325 человек в месяц, помимо всех больных СПИДом - они лечатся дома.
Hoy en día estamos tratando 325 personas por mes, a pesar de que casi el 100 por ciento de los pacientes con SIDA son ahora tratados en casa.
Итак мы берем информацию, находим больных с похожим профилем и соединяем всё это.
Y tomas esos datos, y encontramos los pacientes como él, y traemos sus datos.
Мой доктор прописал мне сообщество пациентов, Acor.org, сеть раковых больных, удивительное место.
Mi doctor me recomendó una comunidad de pacientes, Acor.org, una red de pacientes con cáncer, entre otras maravillas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung