Beispiele für die Verwendung von "больше всего" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1456 mucho1181 lo más posible1 andere Übersetzungen274
Она убивала больше всего детей. Mataba a la mayoría de los niños.
Больше всего нас интересует информация Entonces, ¿qué podemos hacer con esta información?
и это интересует меня больше всего. Y eso me interesa muchísimo.
Нелюбимые маленькие девочки страдают больше всего. Las niñas pequeñas no deseadas son las más perjudicadas.
Больше всего, я просто удивлялся открытиями. Más que nada, estaba sorprendido con lo que estaba encontrando.
Какие темы больше всего волнуют потребителей? ¿Cuáles son los temas que le importan más a los consumidores?
Но больше всего святынь в Иерусалиме. Pero la mayor cantidad de lugares santos se encuentra en Jerusalén.
на которую возлагается больше всего надежд. Y el superpoder más esperanzador, por el momento.
Какие фрукты ты любишь больше всего? ¿Cuál fruta es la que más te gusta?
Ну Пакистан гораздо больше всего этого. Pero hay muchas otras dimensiones en Pakistán.
Вот что беспокоит меня больше всего. Eso es lo que más me molesta.
Больше всего я боюсь безнаказанной силы. Lo que más temo es el poder con impunidad.
Но вот эти мне нравятся больше всего. Pero estas son algunas que me parecen realmente interesantes.
Больше всего развивающих игр сегодня - обычные карточки. La mayoría de los juegos educativos que hay hoy en día son tarjetas didácticas.
Какой онлайн-словарь ты используешь больше всего? ¿Qué diccionario online es el que más utilizas?
Управление солнечной радиацией подает больше всего надежд. El manejo de la radiación solar parece ser uno de los más esperanzadores.
Эта область Антарктики беспокоит нас больше всего. Esta es la parte de la Antártida que nos preocupa.
Больше всего Марии нравится катание на лыжах. Lo que más le gusta a María es esquiar.
А больше всего от этого страдают бедняки. Y son las personas más pobres las más afectadas.
И вот тот человек, который пострадает больше всего. Y aquí está esa persona, más expuesta al riesgo.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.