Beispiele für die Verwendung von "большого" im Russischen mit Übersetzung "grande"

<>
Сейчас мы развиваем экосистему Большого Гомбе. Hoy, estamos desarrollando lo que llamamos el Gran Ecosistema del Gombre.
Началась эпоха "большого хирурга с большими разрезами". La era del "gran cirujano, gran incisión" había llegado.
Я никогда не видел такого большого кита. Nunca había visto una ballena tan grande.
И не отводите глаз от большого экрана. Y mantengan la vista en la pantalla grande.
Но, для начала, давайте приоткроем дверь Большого Цирка. Pero primero vamos a entrar a través de la puerta del Gran Top.
Я думаю, мы на пороге чего-то большого. Ahora, creo que estamos al borde de algo grande.
Моя семья путешествовала, и мы были у Большого Каньона. Mi familia emprendió un viaje en automóvil y llegamos al Gran Cañón.
Так как он никогда не видел такого большого дома. Porque nunca había visto una tan grande.
Насколько я знаю, ЦЕРН - это дом Большого адронного коллайдера. Creo que el CERN es el hogar del Gran Colisionador de Hadrones.
Итак, идея привлечения "Малого" для создания и оптимизации "Большого", Entonces, traer y unir El Pequeño para ayudar a facilitar y crear El Grande.
Стимул для большого субстандартного рынка пришел из частного сектора: El ímpetu por un gran mercado de hipotecas de alto riesgo surgió del interior del sector privado:
Задача большого электронного коллайдера состоит в создании беспрецедентной ситуации. El objetivo del gran colisionador de hadrones es crear una situación sin precedentes.
Видите подъем ST сегмента на картинке после большого скачка QRS? ¿Pueden verla en la imagen después del gran aumento del QRS, ven la elevación ST?
Политическая Европа была мертворожденной в момент своего самого большого потенциала. La Europa política murió al nacer, en el momento de mayor potencial.
Но в действительности психографика не оказала такого большого влияния на СМИ. Pero la psicografía en realidad nunca tuvo gran impacto en los medios.
Из-за большого количества вулканов Япония легко может пострадать от землетрясений. Debido a que hay una gran cantidad de volcanes, es fácil para Japón ser golpeado por terremotos.
В чилийской обсерватории ESO также планируется установка европейского "Очень большого телескопа". El ESO también acogerá el denominado E-ELT (European Extremely Large Telescope o Telescopio Europeo Extremadamente Grande).
Так что бы нам теперь делать, если поврежден орган большого размера? ¿Pero qué hacemos, si se lesiona un órgano mayor?
В начале большого путешествия меня тошнило, но мало-помалу я начал привыкать. Al comienzo del gran viaje estaba mareado, pero gradualmente empecé a adaptarme.
Здесь нет большого помещения, которое создавало бы реверберации и запутывало бы ритмы. No hay una gran sala que produzca eco y confunda los ritmos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.