Beispiele für die Verwendung von "большое количество" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle221 gran cantidad48 mucho18 elevado número1 andere Übersetzungen154
Это очень большое количество галактик. Es un número muy grande de galaxias.
Объяснений этому имеется большое количество. Abundan las explicaciones.
У кого самое большое количество солдат? ¿Quién tiene el mayor número de soldados?
Так что я использую большое количество радиации. Uso mucha radiación.
В результате пострадало и погибло большое количество людей. Como resultado, innumerables personas sufrieron y murieron.
Большое количество государственной помощи относится к данной категории. A esta categoría corresponde una gran diversidad de intervenciones.
правительство печатает большое количество денег и тратит их. el gobierno imprime montones de billetes de banco y los gasta.
И опять за моделью последовало большое количество эмпирических исследований. Una vez más, decenas de estudios empíricos siguieron ese modelo.
Самое большое количество дефолтов субстандартных ипотек ожидается этой весной. La mayor cantidad de impagos sobre hipotecas de alto riesgo ocurrirá esta primavera (boreal).
Большое количество фольклора выросло вокруг океана, в основном негативного. Se han tejido muchas historias en torno al océano, en su mayoría negativas.
Так, у нас есть большое количество фильмов загруженных сюда. Así que tenemos un gran número de películas metidas aquí dentro.
В конце концов, в империях проживает большое количество народов. Después de todo, los imperios incluían muchas naciones.
В его состав вошло большое количество чиновников из предыдущего правительства. Está lleno de funcionarios del antiguo régimen.
У первого производства будет большой объем работы, большое количество участников. La primera industria tendrá un gran volumen, numerosos jugadores.
В этом вопросе прогресс был недостаточным, несмотря на большое количество разговоров. Los avances han sido insuficientes, a pesar de todo lo que se ha hablado al respecto.
Химическая терапия охватывает большое количество лекарств, которые напрямую убивают раковые клетки. La quimioterapia incluye una gran variedad de fármacos que eliminan directamente las células cancerosas.
А вот делать большое количество высококачественных записей на продажу было противозаконно. Pero si uno hace muchísimas copias de alta calidad para venderlas eso no está bien.
Как при делении, так и при синтезе выделяется большое количество энергии. Tanto la fisión como la fusión producen abundante energía.
И если большое количество их собрать вместе, получится основа современного компьютера: Y si se ponen muchas de ellas juntas, se tiene la esencia de la computadora moderna.
Более того, существует большое количество случаев нарушения соглашений по правам человека. Irak, que acaba de tener elecciones en las que Saddam Hussein fue reelegido sin rivales con un 100% de los votos, hace tiempo que ha ratificado el Convenio Internacional sobre Derechos Civiles y Políticos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.