Beispiele für die Verwendung von "бомбу" im Russischen
Северная Корея, возможно, взорвала ядерную бомбу.
Es probable que, ese día, Norcorea haya hecho estallar una bomba nuclear.
Как обезвредить сирийскую бомбу замедленного действия
La desactivación de la bomba de relojería siria
Но кто-то поздно ночью нарисовал в журнале бомбу.
Pero alguien en la bitácora, tarde una noche, finalmente dibujó una bomba.
Никто не должен был знать, что они разрабатывают бомбу.
Se suponía que nadie supiese que estaban diseñando bombas.
"Мир не должен доказывать Ирану, что Иран создаёт ядерную бомбу.
"El mundo no necesita demostrar que Irán está construyendo una bomba atómica.
Можно сбросить на город атомную бомбу, и 30 лет спустя он живёт.
Pueden lanzarle una bomba atómica y 30 años después estará sobreviviendo.
Сторонники повстанцев с удовольствием заложат бомбу на обочине дороги - лишь бы платили.
Los partidarios de la insurgencia no vacilan en poner una bomba en la carretera a cambio de dinero adicional.
Предположим, что сейчас 1939 год, и государства обсуждают, следует ли США изобретать бомбу.
Supongamos que fuera 1939 y que los estados estuvieran debatiendo si EE.UU. debería inventar la bomba o no.
Кеннет Уолтц, американский ученый, недавно опубликовал статью, которая называется "Почему Иран должен получить бомбу?"
Kenneth Waltz, experto americano, publicó recientemente un artículo titulado "Razones por las que el Irán debe obtener la bomba".
Сейчас много людей - Ахмадинежад, например, которые хотели бы не только построить бомбу, но протестировать ее.
Hoy en día, hay muchas personas - Ahmadinejad por ejemplo - a quien no sólo le gustaría construir una bomba, sino también probar una bomba.
Хотя Израиль и прячет свою бомбу в подвале, у него большой опыт по остановке своих врагов.
Mientras que Israel conserva sus bombas en el sótano, tiene una larga historia de intervenciones para detener a sus adversarios.
"Знаете, теперь мы действительно можем сбросить бомбу в бочку с соленьями с высоты 20 000 футов".
"Sabes, ahora realmente podemos lanzar una bomba sobre un barril desde 6.000 metros".
Однако Асири действительно спрятал на себе бомбу, взрывчатку весом в один фунт, которая взорвалась возле принца.
Pero Asiri había escondido una bomba dentro de su cuerpo, un explosivo de medio kilo que detonó cerca del príncipe.
Многие люди, работавшие на ним, были из Лос Аламоса, те же люди, что сделали водородную бомбу.
Muchas de las personas que trabajaban eran de Los Alamos y habían trabajado en la bomba de hidrógeno.
сбросила "беспризорную" ракету или бомбу на Грузию в качестве предупредительного сигнала тбилисскому правительству и его западным друзьям;
hizo estallar un misil o bomba en Georgia como una señal de advertencia para el gobierno de Tbilisi y sus amigos occidentales;
На текущий момент Иран располагает достаточным количеством обогащенного урана для того, чтобы - теоретически - создать одну ядерную бомбу.
Irán ya ha enriquecido suficiente uranio como para producir (en principio) una bomba nuclear.
Иран на грани превращения в государство с ядерным оружием готовит пробную бомбу против Израиля, обладающего ядерным оружием.
un Irán a punto de llegar a ser un Estado provisto de armas nucleares y enfrentado con un Israel también provisto de armas nucleares y que sacaría a relucir su bomba.
Сегодня Иран заявляет, что желает соблюдать Договор о нераспространении ядерного оружия и что не намеревается создавать ядерную бомбу.
Hoy, Irán declara que quiere cumplir con el TNP y que no tiene ninguna intención de construir una bomba nuclear.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung