Beispiele für die Verwendung von "бороться" im Russischen mit Übersetzung "luchar"
Übersetzungen:
alle441
luchar211
combatir53
pelear27
lidiar17
militar4
pelearse2
lidiarse1
andere Übersetzungen126
Пришло время перестать бороться и заняться чем-то другим."
Creo que es tiempo de dejar de luchar y hacer algo diferente".
Арабской молодежи пришлось бороться и завоевывать для себя демократию.
La juventud árabe tenía que luchar por la democracia y ganarla por sí misma.
Он нападает именно на клетки, которые пытаются бороться с ним.
Ataca a las mismas células que están tratando de luchar contra él.
"Это наносит ущерб бизнесу, с этим необходимо бороться", - убежден Паттлох.
"Es perjudicial para el negocio, hay que luchar contra ello", exige Pattloch.
Эти вещи изменятся только тогда, когда порядочные люди захотят бороться.
Estas cosas solo cambian cuando la gente buena está dispuesta a luchar.
Невозможно бороться, когда шансы находятся в соотношении миллион к одному.
No podemos luchar con un desventaja de un millón a uno.
Бороться с религиозным фашизмом - значит отвоевывать обратно умы и сердца.
Luchar contra el fascismo religioso significa recuperar mentes y corazones.
Даже Тони Блейер должен бороться за то, чтобы остаться у власти.
Incluso Tony Blair está luchando por mantenerse en su cargo.
Но ЕЦБ необходимо время, чтобы установить мандат, способный бороться с инфляцией.
Pero el BCE necesita tiempo para establecer sus credenciales de lucha contra la inflación.
"Он отказался сдаться и решил бороться с болезнью всеми возможными способами".
"Se negó a claudicar y optó por luchar contra la enfermedad con todas sus fuerzas".
У всех есть это стремление выживать, бороться, преодолевать барьеры и продолжать жить.
Todos tienen la voluntad de sobrevivir, de luchar, de derribar esa barrera mental y de salir adelante.
Слишком много жителей Ирака готовы бороться и умереть, чтобы противостоять американскому присутствию.
Hay demasiados iraquíes listos a luchar y morir para oponerse a la presencia estadounidense.
С этим невозможно бороться, так что примите это и научитесь этим пользоваться.
No se puede luchar contra eso, hay que aferrarse a eso y encontrar una manera de trabajar con eso.
Это моя мечта, и я продолжу бороться за то, чтобы она осуществилась.
Ése es mi sueño y seguiré luchando por hacerlo realidad.
Вместо того, чтобы стимулировать экономический рост, развитым странам пришлось бороться с инфляцией.
Los países desarrollados pasaron de promover el crecimiento a luchar contra la inflación.
Единственный способ начать бороться с раком - это обнаружить его как можно раньше.
Es la única manera de empezar a luchar contra el cáncer, mediante detección temprana.
С новым антисемитизмом, однако, невозможно успешно бороться исключительно путем просвещения и убеждения.
Sin embargo, no se puede luchar con éxito contra el nuevo antisemitismo mediante la instrucción y la argumentación sólo en el resto del mundo.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung