Beispiele für die Verwendung von "боятся" im Russischen mit Übersetzung "tener miedo"

<>
Большинство африканских женщин боятся сезона. La mayor parte de las esposas africanas le tienen miedo a la temporada futbolera.
Многие говорят, что они боятся потерять свою работу. Muchos dicen tener miedo de perder sus empleos.
Многие люди либо не замечают, либо боятся их. La mayoría de la gente las ignora o les tiene miedo.
Люди - единственные известные мне приматы, которые боятся высоты. Los humanos parecen ser los únicos primates que yo conozca que le tienen miedo a las alturas;
Вы должны представлять себе, что инуиты не боятся холода, Deben recordar que los inuits no tienen miedo del frío.
Крупные компании настолько финансово сильны, что правительства боятся бросить им вызов. Las grandes empresas son tan poderosas económicamente que los gobiernos tienen miedo de enfrentárseles.
Из-за того что они боятся будто окружающие начнут считать их сумасшедшими или что-то подобное. Porque tienen miedo de que se les considere locos o algo así.
особенно среди мальчиков, потому что выходя на улицу и играя, они не боятся решать двузначные примеры умножения- En especial los niños, que al salir a jugar no tienen miedo de resolver una multiplicación de dos dígitos.
Это важно, потому что очень часто студенты, они боятся или чувствуют неуютно из-за того, что другие могут подумать об их мнениях или мыслях. Esto es crucial, porque a menudo los alumnos tienen miedo o incomodidad por lo que otros puedan pensar de ellos por sus opiniones e ideas.
Мы боимся опоздать на поезд. Tenemos miedo de perder el tren.
Она боится своей собственной тени. Ella le tiene miedo a su propia sombra.
Мой отец не боится никого. Mi padre no le tiene miedo a nadie.
Девочка боялась своей собственной тени. La muchacha tenía miedo de su propia sombra.
Конечно, я боюсь всех этих вещей. Sí, tengo miedo de todas esas cosas.
Я боюсь, что она меня бросит. Tengo miedo de que ella me deje.
Я боюсь, что она меня оставит. Tengo miedo de que ella me deje.
Я боюсь, что она - моя мама. Tengo miedo de que ella sea mi mamá.
Смех Я боялась становится взрослой женщиной. Tenía miedo a la feminidad.
В то время как большинство боялось. Pero, de hecho, la mayoría tenía miedo.
Во многих районах люди боялись быть линчёванными. En muchas comunidades la gente tenía miedo de ser linchados.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.