Beispiele für die Verwendung von "британскую" im Russischen
Пакистан будет по-прежнему получать американскую и британскую помощь.
Pakistán seguirá recibiendo ayuda norteamericana y británica.
Они также внесли свой вклад в британскую законность и мягкую силу.
También contribuyeron a la legitimidad y al poder blando de los británicos.
дело о хакерской атаке на телефоны в Соединенном Королевстве, которая потрясла британскую политику до основания.
el caso de las escuchas telefónicas ilegales en el Reino Unido, que ha sacudido la política británica hasta sus cimientos.
Решив посетить Гану - бывшую британскую колонию и главный центр мировой работорговли в восемнадцатом и девятнадцатом столетиях - Обама обошел вниманием Кению - страну своего отца.
Al decidir visitar Ghana, antigua colonia británica e importante punto de la ruta del comercial mundial de esclavos en los siglos XVIII y XIX, Obama pasó por alto la Kenya de su padre.
Задача Европы заключается в том, чтобы использовать английский язык в качестве такого инструмента, в то же время избегая погружения в американскую и британскую культуру.
El reto para Europa es usar el inglés como tal instrumento y evitar al mismo tiempo sumergirse en las culturas estadounidense y británica.
Палестинский национализм глубоко укоренился в сознании большинства палестинцев - однако, с 1948 года, когда Организация Объединенных Наций предложила разделить британскую Палестину на два государства, еврейское и арабское, он не смог продвинуться от стадии идеологии и стать реальностью.
El nacionalismo palestino está profundamente arraigado en la conciencia de la mayoría de los palestinos -sin embargo, desde 1948, cuando las Naciones Unidas propusieron dividir la Palestina británica en dos estados, uno judío y uno árabe, no pudo pasar de la ideología a la realidad-.
Конечно, вся британская пресса очень расстроилась.
Por supuesto, toda la prensa británica se disgustó.
Именно поэтому британские консерваторы отвергают конституцию.
En eso se basan los conservadores británicos para oponerse a la constitución propuesta.
Равно как и евроскептический британский атлантицизм.
Ni tampoco lo ha sido la versión británica y euroescéptica del Atlanticismo.
в британских газетах ожидаются масштабные сокращения;
recortes pronunciados en periódicos británicos;
В 1953 году Эверест покорила британская экспедиция.
Una expedición británica conquistó el Everest en 1953.
Да, надо отдать должное руководству Британских Аэропортов.
bueno, el mérito es para las Autoridades de los aeropuertos Británicos.
Я стал спичрайтером британского министра иностранных дел.
Escribía los discursos para el Secretario de Relaciones Exteriores británico.
Британское членство в ЕВС остается крайне желательным.
La membresía británica en la EMU sigue siendo muy deseable.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung