Beispiele für die Verwendung von "быть может" im Russischen
США, быть может, и являются единственной сверхдержавой, но превосходство - это ещё не империя.
Estados Unidos puede ser la única superpotencia, pero preponderancia no es imperio.
Но, быть может, SNB в основном стремится сдержать швейцарский франк для устранения эффекта "надёжной гавани".
De lo contrario, puede ser que el BNS desee más que nada hacer bajar el franco con sus declaraciones para acabar con el efecto de refugio seguro.
Быть может, уровень беспокойства в залах заседаний и на фондовых биржах и снизился, однако ежедневная трагедия борьбы за выживание продолжается и сегодня.
Puede ser que los niveles de ansiedad hayan disminuido entre los altos directivos y en los mercados de valores, pero continúa el drama diario por la supervivencia.
Быть может, экономике нужна серьёзная встряска?
¿Será que la economía necesita una reorganización considerable?
Быть может, культура слепой приверженности возобладала над нравственными ценностями.
Tal vez una cultura de partidismo excesivo haya vencido a los valores éticos.
Так что долгосрочной перспективы, быть может, придётся долго ждать.
Así, pues, el futuro a largo plazo puede tardar en llegar.
Быть может, существует эмоциональная стихия, бегущая волнами по социальным сетям.
Quizá hay estampidas emocionales que se propagan por las redes sociales.
Войн и насилия, быть может, становится меньше, но они не искоренены.
La guerra y la fuerza pueden haber disminuido, pero no han concluido.
Они также понимают, что это, быть может, их последний шанс "спасти" Пакистан.
También comprenden que tal vez sea ésta su última oportunidad para "salvar" al Pakistán.
Быть может, эмоции существуют в коллективной форме, а не только в индивидуальной.
Quizá, de hecho, las emociones tienen una existencia colectiva y no sólo una existencia individual.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung