Beispiele für die Verwendung von "бьются об заклад" im Russischen

<>
Проницательные инвесторы сейчас бьются об заклад, что для второго квартала 2003 года в соответствии с последними экономическими отчетами, темпы роста годового ВВП составят 3%. Los inversionistas más avezados están apostando que los datos económicos más recientes mostrarán una tasa de crecimiento anual del PIB de 3% para el segundo trimestre de 2003.
Бьюсь об заклад, вы взволнованы. Apuesto a que están preocupados.
Ну, у всех присутствующих, бьюсь об заклад, наверняка были прекрасные учителя. Apuesto que todos los presentes hemos tenido grandes maestros.
Бьюсь об заклад, он хотел бы стать невидимым, как вы думаете? Apuesto que deseó volverse invisible, ¿no creen?
Бьюсь об заклад, на следующих Олимпийских Играх, Оскар или его последователи пройдут квалицикацию En las próximas Olimipadas, pueden apostar a que Oscar o uno de los sucesores de Oscar, va a hacer el tiempo.
В конце 70-х монетаристы бились об заклад, что только временный небольшой рост безработицы может сдержать ползучую - и галопирующую - инфляцию на индустриальном западе, и что в будущем такая плата за эффективную стабильность цен будет признана оправданной. A fines de los años 70, los monetaristas apostaron a que sólo un aumento transitorio y modesto del desempleo podría poner freno a la creciente y galopante inflación en el occidente industrial, y que en retrospectiva se vería que esto valdría la pena como costo para lograr una efectiva estabilidad de los precios.
Мужские особи, когда бьются, если по-настоящему агрессивны, становятся белыми. Los machos, cuando pelean, si están muy agresivos, se ponen blancos.
И эти два самца бьются. Estos dos machos están peleando.
Моё сердце и барабаны бьются в такт. Mi corazón y mi tambor baten como uno solo.
Она проходит под огромными рекламными щитами, на которых женщины бьются в сексуальном экстазе, прыгают в нижнем белье или просто устало потягиваются, будучи практически полностью голыми. Pasa bajo inmensos carteles de anuncios en los que otras mujeres se derriten en pleno éxtasis sexual, brincan con ropa interior o simplemente se estiran lánguidamente, casi completamente desnudas.
Африканские сердца бьются в племенном ритме. Los corazones africanos laten al ritmo tribal.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.