Beispiele für die Verwendung von "в виде" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle321 en forma de41 andere Übersetzungen280
Распугивание возможно только в виде исключения рядом с больницами, домами престарелых и школами. Ahuyentarlos solo es imaginable como excepción en hospitales, residencias de ancianos o colegios.
Вот диаграмма в виде вязания крючком. Acá tenemos un diagrama de crochet.
Наконец, Бог пришел в виде мессии. "Porque después de todo, Dios es el mesías.
Зависимость в виде клюшки встречается часто. Las curvas de bastón de hockey se dan con frecuencia en la naturaleza.
Нельзя изображать любовь в виде диаграммы. No está permitido graficar el amor.
Мы записываем их в виде формул, Las escribimos matemáticamente.
В виде Pinnacles, DDH и еще другие. Tenía las Pinnacles, las DBHs y las más codiciadas de entonces.
Мы делаем это в виде мастер-классов, Y todo esto lo hacemos en talleres.
Успех приносит награду в виде немедленного наказания! La recompensa del éxito es el castigo inmediato.
Но страховка в виде частного сектора исчезает. Pero esa red de seguridad constituida por los ahorros del sector privado está haciendo agua.
Как записать это в виде красивенькой программы? ¿Cómo instalarlo en un software?
Представьте себе городскую географию в виде архипелага. Imaginemos la geografía urbana como un archipiélago.
И 17% осталось у них в виде прибыли. Y, aún así, obtuvieron un 17% de utilidades.
Мы можем представить себя в виде шумового канала. Podemos pensar de nosotros como un canal ruidoso.
Это табу мы вам дарим в виде бонуса. Y este es un tabú extra.
и её изменения во времени в виде графика. el amor por los hijos en el tiempo.
Рецидив в виде региональной войны и исламистского террора? ¿Una recaída en una guerra regional y el terror islamista?
В результате многие представляют Европу в виде большого рынка. El resultado es una impresión de Europa como un mercado.
Давайте представим ситуацию в виде игровой-теоретической матрицы выигрышей. Se puede expresar en términos de una matriz de recompensas en la teoría de juegos.
Поэтому мы представили результаты по вниманию в виде диаграммы. Así que hicimos ese diagrama de enfoque.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.