Beispiele für die Verwendung von "в пользу" im Russischen

<>
Два-ноль в пользу насекомых. Ya van 2 puntos para los insectos.
Четыре-ноль в пользу насекомых. Tenemos 4 puntos para los insectos.
Три-ноль в пользу насекомых. Van entonces 3 puntos para los insectos.
Это - аргумент в пользу теории "левиафана". Eso apoya un poco a la teoría del leviatán.
Итак, один-ноль в пользу насекомых. Ese es 1 punto para los insectos.
Существует неоспоримый довод в пользу глобального ФОН: Existe un caso claro para un FTT global:
Аргумент в пользу НИОКР, я считаю, совершенно уместен. Y entonces allí hay un hilo de algo que creo que es apropiado.
Европейские власти отклонили мой план в пользу LTRO. Las autoridades europeas rechazaron mi plan y prefirieron la ORLP.
Сейчас существуют настроения в пользу восстановления его силы. Ahora hay un estado de ánimo para poner algunas de esas cosas en su lugar otra vez.
Никакого убедительного теоретического аргумента в пользу этого нет. No hay ningún argumento teórico convincente de por qué puede pasar esto.
Мы можем сделать выбор в пользу экологичного будущего. Podemos elegir un futuro más verde.
К сожалению, факты не в пользу данной идеи. Desafortunadamente, la evidencia no respalda esta teoría.
Интересы стран значительно склоняются в пользу такой координации. Hay muchas razones por las cuales los intereses de los países favorecerían dicha coordinación.
В пользу скупки золота имеется несколько веских аргументов. Comprar oro tenía varios atractivos.
Конец двадцатого века так хорошо сработал в пользу европейцев. El final del siglo XX funcionó muy bien para los europeos.
Действительно, существует консервативный аргумент в пользу социал-демократических принципов. De hecho, existe un argumento conservador para los principios democráticos.
Так что время теперь работает не в пользу Израиля. De modo que el tiempo ya no está de parte de Israel.
Факты, похоже, и вправду говорят в пользу таких представлений. En el terreno, los hechos sí parecen apoyar tales percepciones.
Почему такие же аргументы нельзя привести в пользу защиты природы? ¿Por qué no se puede hacer algo así para la naturaleza?
И отказаться от насилия в пользу политики будет намного сложнее. Haremos que el camino desde las actividades violentas hacia la política sea más difícil de recorrer.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.