Beispiele für die Verwendung von "в среднем" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle294 por término medio23 andere Übersetzungen271
Это занимает дольше, в среднем. Tarda más tiempo, de media.
Один, в среднем, из Европы. Uno, en promedio, viene de Europa.
Это порядка 15 рывков в среднем. Y pueden hacer como 15 dominadas ¿correcto?
В среднем 2800 долларов за вид. De media, unos 2.800 dólares por especie.
Это занимает около 30 часов в среднем. Toma aproximadamente 30 horas en promedio.
37% старше 50 лет (17% в среднем). el 37% tiene más de 50 años (un 17% de media).
Это в среднем 2500 жизней в год. Se trata de un promedio de 2.500 muertes por año.
Ежегодный рост в среднем упал до менее 3%. El crecimiento anual cayó por debajo del 3% en promedio.
Ведь в Среднем мире, сопротивление воздуха присутствует всегда. Y eso es porque en el Mundo Medio, la fricción del aire siempre existió.
У кого-то из вас в среднем ряду Algunos de ustedes en la sección del medio.
Но женщины-адвентисты живут в среднем 89 лет. Pero para una mujer Adventista, su esperanza de vida es de 89.
Теперь в среднем было по 7 "решенных" задач! En promedio la gente resolvía siete preguntas.
В среднем на жителя планеты - по 5 тонн. Da un promedio de alrededor de cinco toneladas por persona en el planeta.
Билеты в музеи стоят в среднем по 30 шекелей. Las entradas a los museos cuestan una media de 30 shéquels.
в действительности, в среднем они хотят иметь больше двух. de hecho, el promedio deseado es un poco más que dos.
Каждую минуту мы в среднем произносим около шести метафор. Usamos casi seis metáforas por minuto.
и их результаты в среднем сходны с результатами шимпанзе. y están al mismo nivel que los chimpancés en este tema.
В среднем, чистый заработок женщин вполовину меньше заработка мужчин. En promedio, el salario de las mujeres es la mitad del de los hombres.
В среднем, типичный человек принимает его где-то 75% времени. Como media, una persona típica está tomándola el 75% del tiempo.
Моя работа, в среднем, занимает иногда пять, шесть, семь недель. Mi trabajo lleva, a grosso modo, a veces cinco, seis a siete semanas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.