Beispiele für die Verwendung von "в чем душа держится" im Russischen

<>
И сегодня мне бы хотелось рассказать, в чем состоит этот подарок и вдобавок объяснить вам, почему он ничего ничуточки не изменил. Y hoy quiero hablarles acerca de lo que ese regalo significa y también explicarles por qué es que no ha hecho la más mínima diferencia.
И чтобы вам дать лучше понять, в чем сила этой идеи, я должен вам дать основную азбуку космоса. Ahora, para darles oportunidad de entender por qué esta afirmación es tan poderosa, debo explicarles lo básico de Espacio 101.
В чем наша цель? ¿cuál es el objetivo?
В чём суть жизни? ¿Qué es esto de la vida?
Дело вот в чем. Bueno, he aquí el asunto.
Так в чём же урок? Entonces, ¿cuál es la lección?
Как вы думаете, в чем именно была причина такой реакции? ¿Cuál fué la clave para que provocara la indignación, crees tú?
В чем же значение этих зеркальных нейронов? Bien, ¿cuál es la relevancia de estas neuronas espejo?
Видите, в чём символизм? ¿Ven el simbolismo en movimiento?
Я хочу поговорить кое о чём другом, в чём я разбираюсь получше, и это кое-что - астрономия. Quiero hablar acerca de algo bastante diferente, que es lo que yo conozco, y eso es astronomía.
Но вот в чём проблема. He aquí el problema:
Так в чем же тогда причина? ¿Qué es entonces?
Вот в чем разница. Esa es la diferencia.
Вот в чём сила визуализации историй. Ese es el poder del relato visual.
Вот в чём смысл базовых услуг: Aquí tenemos un servicio muy básico.
В чем проблема гейского усыновления? ¿Cuál es el problema de la adopción gay?
И в чём смысл? Entonces, ¿cuál es el punto?
В чём важный научный переворот за последние 10-15 лет? ¿Cuál ha sido la gran revolución en la ciencia de los últimos 10, 15 años?
Я здесь для того, чтобы рассказать, в чем состоит великолепие пауков, и сколькому мы можем научиться у них. Estoy aquí para difundir el mensaje sobre la magnificencia de las arañas y lo mucho que podemos aprender de ellas.
Итак, как можно предоставить аутентичность, вот в чем вопрос. Entonces, cómo suministras auténticidad, es la pregunta.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.