Beispiele für die Verwendung von "важную" im Russischen mit Übersetzung "importante"

<>
Цвет играет очень важную роль. El color juega un papel muy importante.
Этот процесс имеет очень важную функцию. Tiene una función extremadamente importante.
Социальные сети также играли важную роль. Las redes sociales también desempeñaron un papel importante.
Правительства также должны сыграть важную роль. Pero los gobiernos también tienen un importante papel que desarrollar.
Но ООН должна сыграть важную роль. Pero las Naciones Unidas desempeñan un papel importante.
Спасибо Тим, за очень важную лекцию. Tim, gracias por una charla muy importante.
Что если они делали важную работу? ¿Qué pasa si están haciendo un trabajo importante?
важную роль комедиантов в современной политике. el papel importante de los comediantes en la política contemporánea.
Но они определенно играют важную роль. Pero definitivamente juegan un papel importante.
Важную роль также сыграл Михаил Горбачев; Mikhail Gorbachev fue importante;
Лула также принял очень важную социальную стратегию. Lula ha aplicado también importantes políticas sociales.
И они сказали нам одну важную вещь: Nos dijeron una cosa importante:
В этом важную роль играет правовая система. El sistema legal desempeña un papel importante al respecto.
Даже в области безопасности ООН играет важную роль. Incluso en el área de seguridad, las Naciones Unidas conservan un papel importante.
Сравнение различных систем в мире играет важную роль. Por lo tanto, la comparación internacional de sistemas cumple un papel importante.
В этом Америка также может сыграть важную роль. También a ese respecto corresponde a los Estados Unidos un importante papel.
Так что второе правило - я получаю важную информацию. Entonces la segunda regla es que obtengo información importante.
Это позволяет мне представить вам важную мысль о дизайне: Y esto me permitió presentar una idea muy importante sobre el diseño.
Правительства должны играть очень важную образовательную, сдерживающую и регулирующую роль: Los gobiernos tienen un papel educativo, admonitorio y regulatorio muy importante que desempeñar:
Я думаю, мы открыли очень важную для арабского мира вещь: creo que hemos descubierto algo muy importante en el mundo árabe:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.