Beispiele für die Verwendung von "валютами" im Russischen mit Übersetzung "divisa"
Фактически это случится, каким бы ни был обменный курс между валютами.
De hecho, esto sucederá independientemente del tipo de cambio de las divisas.
С начала 2002 года доллар упал на треть по сравнению с другими основными валютами, и за последнее время это снижение усилилось.
A principios de 2002, el dólar ha caído en un tercio respecto de las divisas principales, y este descenso se ha intensificado recientemente.
если курс обмена между валютами двух стран установлен, и потоки капитала между ними неограниченны, экономически доминирующая страна начнет контролировать денежную политику другой.
si el tipo de cambio entre las divisas de dos países es fijo y las corrientes de capitales entre ellos no están limitadas, el económicamente dominante ejercerá un control sobre la política monetaria del otro.
Германия легко удовлетворяла этому критерию в 1996-1998 годах, хотя, согласно результатам большинства оценок, стоимость немецкой марки была завышена на 20% по сравнению с франком и другими валютами стран еврозоны.
Alemania cumplió fácilmente con ese criterio entre 1996 y 1998, aunque varios indicadores mostraban que el marco estaba sobrevaluado un 20% en relación con el franco y otras divisas de la zona euro.
Это эквивалентно задолженности в иностранной валюте.
Esto es equivalente a una deuda en divisas extranjeras.
Два последних условия являются оплотом сильной валюты.
Los dos últimos son los pilares de una divisa fuerte.
Курс польской валюты также начал недавно падать.
De hecho, la divisa de Polonia ha empezado a depreciarse últimamente.
Как установить обменный курс для новой валюты?
¿Cómo se fijaría el tipo de cambio de la nueva divisa?
Кто первый моргнёт в сегодняшней конфронтации вокруг валют?
¿Quién cederá primero en el actual enfrentamiento por las divisas?
Перефразируя Уинстона Черчилля, валюты похожи на демократические государства:
Parafraseando a Winston Churchill, las divisas son como las democracias:
Евро прочно утвердилось в качестве валюты мирового класса.
El euro ha quedado firmemente afianzado como una de las divisas más importantes del mundo.
Бутан создал первичный экспорт новой мировой валюты благополучия.
Bután ha creado la exportación definitiva, una nueva divisa global de bienestar.
Большинство развивающихся стран накопили огромные запасы иностранной валюты.
La mayoría de los países en desarrollo han acumulado masivas reservas de divisas extranjeras.
Швейцарский франк - не единственная валюта, выросшая за последние месяцы.
El franco suizo no es la única divisa que se ha apreciado en los últimos meses.
По замыслу, евро, при его создании, был незавершенной валютой.
Tal como fue concebido, el euro era una divisa incompleta en su lanzamiento.
Когда Китай должен переводить свою валюту на плавающий курс?
¿Cuándo debe dejar China flotar su divisa?
Во-вторых, Китаю будет необходимо сделать свою валюту конвертируемой.
En segundo lugar, China tendrá que hacer convertible su divisa.
Колебания его валюты оказывали решающее влияние на обменные курсы.
Sus iniciativas en materia de divisas han tenido una influencia decisiva en los tipos de cambio.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung