Beispiele für die Verwendung von "вашим" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle725 su680 andere Übersetzungen45
Пожалуйста, повернитесь к вашим соседям. Cada uno gire hacia su vecino, por favor.
Так что наслаждайтесь вашим хлебом. Así que, disfruten su pan.
Я хочу поговорить с Вашим начальником. Quiero hablar con su superior.
Смотрите, что получилось с вашим восприятием. Y veremos qué ocurre con su percepción.
С вашим мозгом все в порядке. No tiene nada malo en su cerebro.
С вашим сознанием все в порядке. A su mente no le pasa nada.
Что вы скажете вашим самым преданным фанатам? ¿Qué les dicen a sus más fervientes seguidores?
Происходит потасовка, и вас пронзают вашим же наконечником. Se desata una pelea y es apuñalado con una de sus puntas.
Должна быть на каждой кухне, рядом с вашим Turbochef. Todo el mundo debería tener uno en su cocina al lado de la Turbochef.
Вы хотите, чтобы вашим детям жилось лучше, чем вам. Quiere que sus niños tengan una vida mejor.
Вы, я полагаю, можете гораздо лучше распорядиться вашим временем. Uds., me imagino, pueden hacer cosas mejores con su tiempo.
А теперь, что происходит с вашим сердцем на диете Аткинса? Y, ¿qué le sucede a su corazón durante la dieta de Atkins?
Невозможно приобрести богатство, нажитое Вашим дядей, будучи одним из нас, а? No se amasa la fortuna de su tío siendo como todos nosotros, ¿eh?
Вы сидите за вашим компьютером и ищете что-то в Google. Supongamos que alguien está en su computadora buscando en Google.
Но я вижу по вашим лицам, что вы все еще немного скептичны. Pero puedo ver en sus caras que aún están un poco escépticos.
Безобидное стремление к чистоте может угрожать вашим отношениям, а также всей семье. Este deseo inofensivo de limpieza podría amenazar sus relaciones y el bienestar familiar.
Вы говорили обо всем этом так проницательно, с таким сопереживанием вашим пациентам. Usted habla de estas cosas con una gran sensibilidad y empatía por sus pacientes.
Для начала, я хотел бы обладать вашим красноречием, честно, вне зависимости от языка. Antes de nada, me encantaría tener su elocuencia en cualquier idioma, de verdad.
Наша галерея - 300 кв. м., и мы хотим, чтобы вы заполнили её вашим рифом". Tenemos una galería de 280 metros cuadrados y queremos que ustedes la llenen con su arrecife".
Дам вам три простых совета защиты ваших ушей, и, пожалуйста, передайте их вашим детям. Les voy a dar tres consejos para proteger los oídos y, por favor, transmítanselo a sus hijos:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.