Beispiele für die Verwendung von "веб-сайте" im Russischen

<>
Дневник Васкеза размещен на веб-сайте Комитета по защите журналистов: El diario de Vázquez está publicado en el sitio Web del Comité para la Protección de los Periodistas:
На своем веб-сайте Wikileaks ссылается на решение американского Верховного Суда по аналогичному случаю: En su sitio web, Wikileaks cita la resolución del Tribunal Supremo de los EE.UU. en aquella causa:
Они не могут собраться, зарегистрироваться на сложном веб-сайте, щёлкнуть мышью 17 раз и подписаться на план 401. Nunca logran subscribirse a un sitio Web complejo y hacer clic 17 veces para unirse a un plan de retiro.
В данном опросе участвовало рекордное для всех предыдущих опросов, показанных на веб-сайте газеты, число читателей, и результат оказался максимально односторонним. Más lectores votaron en esta encuesta que en cualquier otro sondeo anterior publicado en el sitio web del periódico, y el resultado es el más dispar.
Теперь первый отчёт о том, какие организации являются наиболее эффективными в сохранении или преобразовании жизней людей Африки, доступен на веб-сайте организации GiveWell по адресу www.givewell.net. El primer informe sobre las organizaciones más eficaces para ahorrar o para mejorar la vida de las personas en África ahora está disponible en el sitio Web de GiveWell www.givewell.net.
В то же время представители контрольного ведомства увеличили количество инспекций, закрыли около 180 предприятий по производству продуктов питания и сейчас публикуют названия компаний-нарушителей на своем веб-сайте. Al mismo tiempo, los organismos de control aumentaron las inspecciones, cerraron cerca de 180 empresas productoras de alimentos y ahora publican los nombres de los transgresores en su sitio Web.
Жёсткие выпады Кругмана в сторону экономики Чикагской школы побудили Кохрейна, профессора финансового дела, совершить несколько озлобленных контр-выпадов на веб-сайте университета, многие из которых намекают на непоследовательность собственных научных взглядов Кругмана. La golpiza que Krugman dio a la teoría económica de la Escuela de Chicago incitó a Cochrane, profesor de Finanzas, a lanzar un contraataque malhumorado en el sitio Web de la universidad, que en mucho consistió en ataques personales a la integridad científica de Krugman.
Они отслеживали их на различных веб-сайтах. Hacían este seguimiento en un sitio web aparte.
Ежемесячно на наш веб-сайт заходят 35 миллионов людей. Hay 35 millones de visitas en nuestro sitio web cada mes.
Я воспользуюсь своим веб-сайтом, чтобы выложить некоторые ознакомительные материалы, Voy a usar mi sitio web para proponer algunas cosas que darán la idea básica.
Веб-сайт Хонга www.10over100.org предлагает и другим последовать его примеру. El sitio web de Hong, www.10over100.org, invita a otros a hacer lo mismo.
Мы делаем снимок каждого веб-сайта, всех его страниц, каждые два месяца. Hacemos una instantánea de cada pantalla de cada sitio web cada dos meses.
Компьютерные хакеры атаковали грузинские правительственные веб-сайты в предшествующие военному конфликту недели. Unos piratas informáticos atacaron sitios web del Gobierno de Georgia en las semanas inmediatamente anteriores al estallido del conflicto armado.
И тогда у него будет соответствующий веб-сайт, чтобы показать путь к нему. Y entonces tendría el sitio web correspondiente que mostraría su itinerario.
Когда мы создали Architecture for Humanity, у нас было $700 и веб-сайт. Comenzamos Architecture for Humanity con 700 dólares y un sitio web.
Они переводят приблизительно 100 статей в день из ведущих газет и веб-сайтов. Traducen alrededor de 100 artículos al día de los principales periódicos y sitios web.
И это веб-сайт парня, который продает совершенно новые детали для автомобиля фирмы Stanley. Éste es el sitio web dedicada a la venta de partes nuevas para el automóvil Stanley.
Правительство требует, чтобы веб-сайты, телепрограммы и другие средства информации соответствовали трем главным критериям: El gobierno exige que los sitios Web, los programas de televisión y otros medios cumplan tres criterios generales:
Джеймс Хонг создал www.hotornot.com - веб-сайт, который позволяет людям оценивать, насколько "популярны" другие люди. James Hong inició www.hotornot.com, un sitio web que le permite a la gente calificar cuán "caliente" es otra gente.
Именно этого рассчитывают добиться Крис и Анне Эллингер при помощи своего веб-сайта www.boldergiving.org. Esto es lo que Chris y Anne Ellinger esperan que logre su sitio web, www.boldergiving.org.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.