Beispiele für die Verwendung von "верит" im Russischen mit Übersetzung "creer"

<>
Том верит в паранормальные явления. Tom cree en los fenómenos paranormales.
Почему мне никто не верит? ¿Por qué nadie me cree?
Том не верит в бога. Tom no cree en Dios.
Ей почти никто не верит. Casi nadie la cree.
Мария верит в жизнь до смерти. María cree en la vida antes de la muerte.
Китай верит в рынок и государство. Sepan que China cree en el mercado y el Estado.
Говард не верит, что такое бывает. Howard no cree que exista tal cosa.
и если кто не верит, пусть почитает. Y creo que si la gente no lo cree, deberían salir más.
Одна женщина не верит больше в любовь. Una mujer ya no cree que el amor la encontrará.
Том не верит в жизнь после смерти. Tom no cree en la vida después de la muerte.
Кастро верит в предоставление больших стимулов фермерам. Castro cree en dar mayores incentivos a los trabajadores agrícolas.
В наши дни никто не верит в призраков. Hoy en día nadie cree en fantasmas.
Кто ходит в церковь, тот верит в Бога. Quien va a la iglesia cree en Dios.
Что вы скажете тем, кто в это верит? ¿Qué le dirías a los que creen que es así?
Мой сын всё ещё верит в Санта-Клауса. Mi hijo cree todavía en Papá Noel.
Директор музея Фатулаева, наоборот, верит, что дело в питании. La directora del museo, la Sra. Fatulayeva, cree en cambio que la causa reside en la alimentación.
Оно верит только в подавление и открыто признается в этом. Sólo cree en la represión y lo dice a las claras.
Он не верит, что санкции могут привести к его краху. No cree que las sanciones lo puedan hacer colapsar.
Конечно, никто в нее не верит, но всем она нравится". Por supuesto que no creen en ella, pero les gusta.
а что если прежняя власть верит в демократию, а новая - нет? ¿qué pasa si quienes salen del poder creen en la democracia, mientras que quienes los reemplazan no?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.