Beispiele für die Verwendung von "вернуться" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle599 volver395 tornarse2 andere Übersetzungen202
Для этого надо вернуться назад. Bueno, a ese tiempo debo volver.
Наконец, существует риск упустить возможность вернуться к традиционным мерам денежно-кредитной политики. En resumen, las políticas están tornándose menos convencionales, no más, y la claridad sobre los efectos de corto plazo, las consecuencias inesperadas y los impactos de largo plazo es escasa.
Когда бы вы хотели вернуться? ¿Cuándo quiere volver?
Например, если вернуться на сто лет назад, когда электричество только входило в обиход, ему сопутствовало много страхов. Así que un ejemplo podría ser, si nos remontamos 100 años atrás cuando la electricidad se tornaba cada vez más común, había un montón de temores con respecto a esta.
Мне надо вернуться к работе. Tengo que volver al trabajo.
Вы должны вернуться и сказать: Tienen que volver y decir:
Настало время вернуться к главному принципу: Es hora de volver a los principios básicos:
Она хотела вернуться домой, но заблудилась. Ella quería volver a casa, pero se perdió.
Могли бы Вы вернуться вот сюда. Vuelve aquí.
Я могу вернуться и расширить запрос. Así que puedo volver, y expandir eso.
Я хотел вернуться в твою деревню. Quería volver a tu pueblo
Я собираюсь вернуться в Бостон завтра. Voy a volver a Boston mañana.
А теперь мне надо вернуться к работе. Ahora tengo que volver al trabajo.
И позвольте мне вернуться к изображению Средиземноморья. Y déjenme volver a esa imagen del Mediterráneo.
Итак, как же нам снова к этому вернуться? ¿Cómo volvemos a eso?
Собираетесь ли Вы вернуться в Индию с этим? ¿Volverás a la India con algo de esto, en algún momento?
Никто не хочет вернуться в 1930-е годы". Nadie quiere volver al decenio de 1930."
Сейчас США нужно вернуться к этой важной идее. Ahora los EE.UU. necesitan volver a abordar esa importante idea.
- "Мы должны вернуться к небольшим масштабам, которые нравятся людям. "Tenemos que volver a una escala menor, en contacto con las personas.
Напоследок я хотел бы вернуться к истории со сказками, Creo que al final me gustaría volver a la idea de las historias.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.