Beispiele für die Verwendung von "верными" im Russischen mit Übersetzung "cierto"

<>
Один из этих подходов правильный, но оба они не могут быть верными одновременно. O una de estas visiones está en lo cierto o la otra lo está, pero es imposible que ambas sean correctas simultáneamente.
Но это не новость, верно? Pero esto no es noticia, ¿cierto?
Я верю, это определение верно. Yo creo que eso es cierto.
Это верно в отношении Гринспена. Eso es muy cierto en el caso de Greenspan.
Но это верно и для взрослых. Y esto es cierto también para los adultos.
Кажется, что это не так, верно? Pero no parece ser así, ¿no es cierto?
Всё это в высшей степени верно. Y todo eso es muy cierto.
Мы ведь все любим Санту, верно? Todos amamos a Santa Clos, ¿cierto?
Вы можете посмотреть на это, верно? ¿Puedes ver esto, no cierto?
Новая теория хаоса уже устарела, верно? La nueva teoría del caos ya es vieja ¿cierto?
Это, конечно, верно в отношении Соединенных Штатов. Eso es especialmente cierto en los Estados Unidos.
Один фокус был связан с водой, верно? Un tema aquí fue el agua ¿cierto?
То, о чем говорит Пенелопа, более чем верно. Lo que dice Penelope aquí es totalmente cierto.
Это верно, поскольку в договоре изначально существует лазейка. Es cierto, porque dicho Tratado nació con una laguna.
Они не настолько верны, как могли бы быть. No es pues tan cierto como podría ser.
Это даже более верно о Японии, чем о США. Esto fue aún más cierto en el caso de Japón que en el de los Estados Unidos.
В Соединенных Штатах это более верно, чем когда-либо. En los Estados Unidos, esto es más cierto que nunca.
И если подумать над этим, то это очень верно. Y si lo piensan esta respuesta es muy cierta.
Это означает, что квантовая теория в каком-то смысле верна. Esto significa que la teoría cuántica tiene que ser en cierto sentido verdadera.
То же самое верно и в отношении прямых иностранных инвестиций. Esto también es cierto en lo que se refiere a la inversión extranjera directa (IED).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.