Beispiele für die Verwendung von "вертолете" im Russischen
Übersetzungen:
alle62
helicóptero62
Он был доставлен в госпиталь на спасательном вертолете.
Un helicóptero de salvamento lo llevó a un hospital.
Иногда они доставляют аммуницию, и тому подобное, на вертолете.
A veces venían en helicóptero para abastecerlos con munición y tal.
В пятницу ночью он прибыл на вертолете из Каука в Пальмиру.
El viernes en la noche salió para el Cauca en un helicóptero desde Palmira.
Здесь медик оказывает помощь раненому солдату прямо в вертолете по пути в полевой госпиталь.
Aquí, un técnico en emergencia médica atiende a un soldado herido en el viaje de vuelta en helicóptero al hospital de campaña.
Это врач в медицинском вертолёте, оказывающий первую помощь солдату, который получил ранение в голову.
Este es un médico de helicóptero dando RCP a un soldado al que le habían disparado en la cabeza.
Чаушеску и его жена, печально известная Елена, улетели на вертолете белого цвета за границу прямо с крыши здания Центрального Комитета, во время штурма здания толпой.
Ceausescu y su mujer, la infame Elena, huyeron desde el tejado del Comité Central a bordo de un helicóptero blanco, mientras las multitudes asaltaban el edificio.
Сосредоточьте раненых и больных в районе посадки вертолета
Reúna a los heridos y los enfermos en la pista de aterrizaje del helicóptero
Василе проявил интерес к приобретению израильских военных вертолетов.
Vasile expresó interés en comprar helicópteros militares israelíes.
Я пришёл туда, куда должен был приземлиться его вертолёт.
Fui al lugar donde estaba por aterrizar su helicóptero.
Их видимость делает вертолеты, доставляющие помощь пострадавшим, великолепной пропагандой.
Su visibilidad hace que los helicópteros de socorro resulten una propaganda fantástica, para bien o para mal.
К счастью, мы смогли получить вертолет, чтобы спасти этих ребят.
Por suerte, pudimos hacer que un helicoptero, rescatara estos hombres.
И опять китайский военный вертолет пролетал над японским сторожевым кораблем.
Una vez más, un helicóptero militar chino sobrevoló en círculo un buque escolta japonés.
"Вертолет предназначался для 19 пассажиров, что удовлетворяло соответствующим требованиям транспортировки пассажиров.
"El diseño del helicóptero era para 19 pasajeros, contaba con requerimientos adecuados para trasportar a los pasajeros.
Трюки с вертолётами - это всегда весело, висеть на них и всё такое.
Las tomas con helicópteros siempre son divertidas, colgándose de ellos, lo que sea.
Конвои грузовиков и бронетехники в сопровождении вертолетов достигли Кабула, не будучи атакованными.
Los convoys de camiones y de tanques regresaron a Kabul sin sufrir ningún ataque, vigilados por los helicópteros.
"Должно быть, у вас имеются серьезные враги, раз вам нужны эти вертолеты.
"Ustedes deben tener grandes enemigos si necesitan estos helicópteros.
Разбросанность обломков дает понять, что вертолет столкнулся с землей в условиях структурной целостности.
El patrón de dispersión de restos de la aeronave permiten suponer que el helicóptero se impactó en el terreno en condiciones de integridad estructural.
Том знал человека, чей отец был пилотом вертолёта во время войны во Вьетнаме.
Tom conocía a un hombre cuyo padre fue un piloto de helicópteros durante la guerra de Vietnam.
"Нет смысла выбрасывать деньги из вертолета", - как выразился бразильский министр финансов Гвидо Мантега.
"No sirve de nada tirar dólares desde un helicóptero," señaló el ministro de Finanzas de Brasil, Guido Mantega.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung