Beispiele für die Verwendung von "весна" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle191 primavera190 andere Übersetzungen1
Зима уходит, и приходит весна. El invierno se marcha y llega la primavera.
Весна демократии на Ближнем Востоке La primavera de la democracia en el Oriente Medio
Когда наконец снова наступит весна? ¿Cuándo vendrá por fin de nuevo la primavera?
Стихотврение называется "Весна и Осень". Y el poema se llamó "Primavera y Otoño".
Мирный процесс и арабская весна El proceso de paz y la "primavera árabe"
Отсюда и название "Тихая весна". De ahí, el tìtulo "La Primavera Silenciosa".
Пражская весна воззвала к элементарным ценностям: La Primavera de Praga apeló a valores elementales:
Мягкая весна превратилась в ужасно жаркое лето. Lo que había sido una primavera tranquila se transformó en un miserable y caluroso verano.
Арабская Весна перетекает в осень, а затем в зиму. La primavera árabe se encamina hacia el otoño y avanza hacia el invierno.
Кстати, сейчас в Израиле весна, когда температура поднимается быстро. Por cierto, ahora es primavera en Israel y la temperatura aumenta considerablemente.
Арабская весна перевернула предположения о народном терпении в регионе. La "primavera árabe" ha acabado con las suposiciones sobre la paciencia popular en la región.
Пражская весна была разгромлена армиями пяти государств, участников Варшавского Договора. la Primavera de Praga fue aplastada por los ejércitos de los miembros del Pacto de Varsovia.
Мы видим, как "арабская весна" робко расцветает в нескольких странах; Hemos visto la Primavera Árabe surgir vacilante en algunos países;
Арабская весна превращается в мрачную зиму экономической, социальной и политической нестабильности; la primavera árabe está volviéndose un invierno sombrío de inestabilidad económica, social y política;
Тунис, где началась арабская весна, теперь зажат между антиклерикалами и религиозными фундаменталистами. Túnez, donde comenzó la "primavera árabe", está atrapado ahora entre los laicistas y los fundamentalistas religiosos.
Арабская весна ослабила ту иллюзорную легитимность, которая была у этого стиля управления. La Primavera Árabe hizo añicos la espuria legitimidad que ese estilo de gobierno haya podido tener en algún momento.
Для тех из нас, кто сидел в польских тюрьмах, Пражская весна была предвестницей надежды. Para quienes fuimos encarcelados en Polonia, la Primavera de Praga fue una luz de esperanza.
ВАРШАВА - Чем же являлась Пражская весна, да и вообще, как объяснить события 1968 года? VARSOVIA - ¿Qué fue la Primavera de Praga, o los acontecimientos de 1968 en términos más generales?
Поэтому сейчас многие люди считают, что Пражская весна - это борьба за власть между коммунистами. Como resultado, algunas personas hoy día descalifican la Primavera de Praga como una lucha de poder entre comunistas.
Арабская весна стала кровавой и неуправляемой, еще сильнее снижая шансы на установление мира в Палестине. La "primavera árabe" se ha vuelto sangrienta e imprevisiblemente turbulenta, lo que reduce aún más las posibilidades de paz en palestina.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.