Beispiele für die Verwendung von "вечером" im Russischen mit Übersetzung "tarde"

<>
Этим вечером я буду занята. Voy a estar ocupada esta tarde.
Я приду в воскресенье вечером. Vendré el domingo por la tarde.
Я позвоню тебе завтра вечером. Te llamaré mañana por la tarde.
Мой друг придёт этим вечером. Un amigo mío viene esta tarde.
Что Вы делаете сегодня вечером? ¿Qué van a hacer esta tarde?
Вероятно, я буду занят этим вечером. Probablemente estaré ocupado esta tarde
Я надеюсь встретиться с ней сегодня вечером. Espero encontrarme con ella esta tarde.
Утром он ужасен, а вечером он ещё хуже Por las mañanas es terrible y por la tarde es aún peor.
Но однажды вечером она услышала о доме помощи. Así, una tarde, ella escuchó de la casa de seguridad.
Я надеюсь, что встречусь с тобой сегодня вечером. Espero encontrarte hoy por la tarde.
Тем вечером мы отправили роботов во Всемирный Торговый Центр. Llevamos los robots hasta el World Trade Center tarde esa noche.
А если мы отправимся играть в гольф этим вечером? ¿Y si fuéramos a jugar al golf esta tarde?
Этой ночью я поел торт, который моя жена приготовила вечером. Esta noche he comido el pastel que mi mujer había preparado por la tarde.
Сегодня вечером будет прием в Музее естественной истории при университете. Esta tarde, hay una recepción en el Museo de Historia Natural de la Universidad.
Вооруженный мужчина ограбил аптеку в берлинском районе Фриденау вечером в понедельник. El martes por la tarde un hombre armado atracó una farmacia en Bundesallee, en Friedenau, Berlín.
Это было в воскресенье вечером, в воскресный полдень, и это было после Fue una noche de domingo, una tarde de domingo, y fue un poco después.
Полиция принимает решение - вечером, когда произошло происшествие, они решают, что в этом случае им понадобится аутопсия. la policía decide -en la tarde, cuando llega un caso- decide, bueno, este es un caso que requiere autopsia.
Неизвестные ограбили и нанесли серьезные травмы 40-летнему мужчине вечером в пятницу в берлинском районе Митте. Unos desconocidos asaltaron a un hombre de 40 años el viernes por la tarde en Mitte y lo hirieron gravemente.
Этот музей - отделение музея Бельведер, которое откроет первую выставку во вторник вечером - во всех смыслах радостное событие. El martes por la tarde se inauguró el museo belvedere, al que pertenece la casa, con la primera exposición, un golpe de suerte en cierto modo.
46-летний мужчина-велосипедист был сбит машиной и серьезно пострадал в берлинском районе Кройцберг поздно вечером в воскресенье. Un ciclista de 46 años fue atropellado por un coche y resultó gravemente herido a última hora del domingo por la tarde en la calle Gneisenaustraße, Kreuzberg, Berlín.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.