Beispiele für die Verwendung von "взаимодействуете" im Russischen mit Übersetzung "interactuar"

<>
Да, правильно, здесь вы тоже взаимодействуете с прибором используя естественные жесты, обе руки и т.д. Y sí, también interactúan mediante gestos naturales, ambas manos, etc.
А можно ли найти способ передать вам управление лучший, чем поместить вас в реальный мир, с которым вы взаимодействуете каждый день? Entonces, ¿que mejor manera de colocarte en el asiento del conductor que ponerte en el mundo real, en el que interactúas a diario?
в то время, как вы взаимодействуете с ним, вы можете добавлять разные вещи в его мир и он их будет распознавать. al interactuar con él, pueden poner objetos en su mundo y él los reconoce.
Иногда эта динамика пугает, потому что вы можете решить, что другие люди могут использовать эту силу для манипулирования тем, как вы взаимодействуете с окружающими, что делаете, где, и когда. Y estas dinámicas son un poco espeluznantes a veces, porque uno piensa, ya saben, otras personas pueden estar usando fuerzas que manipularán cómo interactúo, qué hago, dónde lo hago, cuándo lo hago.
Они взаимодействуют с полем Хиггса. Interactúan con el campo de Higgs.
Частицы вещества взаимодействуют с частицами поля. Todas estas partículas de masa interactúan con las partículas de fuerza.
Может по-разному взаимодействовать с большими толпами. Podría interactuar con grandes muchedumbres de distintas maneras.
И вы можете взаимодействовать с его миром. Pueden interactuar con él también.
Дети Голубчука утверждают, что он с ними взаимодействует. Los hijos de Golubchuk afirman que interactúa con ellos.
И так взаимодействует с той же группой изображений. Y, así, interactuando con la misma clase de imágenes.
Но здесь представлен язык, описывающий, как взаимодействуют симметрии. Pero aquí está el lenguaje que describe como las simetrías interactúan.
Мэтт Берлин взаимодействует с Лео, показывая ему новый объект. Este es Matt Berlin interactuando con Leo, presentándole a Leo un nuevo objeto.
Мозг - это целый мир, в котором можно летать и взаимодействовать. El cerebro es un mundo al que podemos viajar y donde interactuar.
Правила, которые управляют тем, как мы взаимодействуем друг с другом. Las reglas que determinan como interactuamos entre nosotros.
Электромагнитная сила взаимодействует с заряженной материей посредством частиц, называемых фотонами. La fuera electromagnética interactúa con materia cargada eléctricamente a través de partículas llamadas fotones.
А язык представляет собой символы, которые взаимодействуют, чтобы создать смысл. Y el lenguaje son símbolos que interactúan para crear significado.
Когда частицы взаимодействуют, природа балансирует взаимодействие по всем четырем направлениям. Cuando las partículas interactúan, la naturaleza mantiene las cosas en perfecto balance a través de estas cuatro direcciones de carga.
Точно так же, не все частицы взаимодействуют с полем Хиггса: Y de la misma forma, no todas las partículas interactúan con el campo de Higgs:
И именно это любопытство, порождаемое игрой, заставляет нас исследовать и взаимодействовать. Y es esa curiosidad lúdica la que nos impulsa a explorar, a interactuar.
Фактически, каждый крупный бренд позволяет вам взаимодействовать с их продуктами ежедневно, De hecho, las grandes tiendas nos permiten interactuar con sus productos a diario.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.