Exemples d'utilisation de "взобраться" en russe

<>
А вот эти были использованы на гладких поверхностях, две штуки, чтобы взобраться, подтягивая себя вверх. Pero realmente los utilizó tambien sobre superficies lisas, dos de ellas, para escalar, tirando de su propio peso.
Взобраться наверх заняло у нас примерно 10 минут. Nos tomó unos 10 minutos subir esa duna.
И вместе со своим другом он предпринял взобраться на секвойу, не используя веревок или другого снаряжения, чтобы увидеть, что происходит наверху. Entonces, con un amigo suyo, se atrevió a escalar una secuoya sin cuerdas ni equipo para ver qué había allá arriba.
Это и физическое облако в небе, и своеобразная вершина, на которую можно взобраться, как новая лондонская горная вершина. Así, es tanto una nube física del cielo como algo a lo que uno puede subir, como una nueva cima de Londres.
Впервые человек взобрался, используя это [приспособление]. Esta es la primera vez que alguien ha escalado realmente con esto.
Я продолжал взбираться как можно выше. Yo seguí subiendo.
Они взбираются по стене или на дерево. Están trepando una pared, o un árbol.
Это - робот, который может взбираться на сооружения. Es un robot capaz de escalar estructuras.
Посмотрите на видео, как он взбирается по стене. Si podemos mostrarle algo del video, podrán verlo subir trepando la pared.
"Используют ли животные свои хвосты, когда они взбираются на стены?" "¿Utilizan los animales sus colas cuando trepan las paredes?"
Вам кажется, будто вы взбираетесь по древесной стене. Se siente que se está escalando una pared de madera.
Мы сделали несколько фотографий, он взобрался по лестнице и сказал: El - subió la escalerilla.
Нас заинтересовало, как же он с помощью столь странных пальцев столь быстро взбирается по стене. Y nos preguntábamos cómo los gecos utilizan estos dedos tan extraños para trepar por una pared tan rápidamente.
вы взбираетесь по маленьким валунам и уступам в скале. Escalas sobre pequeños hoyuelos y protuberancias de la roca.
И, наконец, он собирается с силами и взбирается по лестнице на крышу. Y finalmente se siente con suficientes fuerzas para subir por la escalera hasta el tejado.
Он может взбираться и по другим поверхностям, благодаря этой новой липучке, созданной группой из Стэнфорда при конструировании этого потрясающего робота. Y ahora puede trepar otras superficies a causa del nuevo adhesivo, que el grupo de Standford pudo hacer, al proyectar este robot increíble.
Они взбираются по дереву, потому что это их работа. Ellos escalan como parte del trabajo.
А в прошлом году я взобрался на Килиманджаро, самую высокую гору Африки. Incluso el año pasado, subí el monte Kilimanjaro, la montaña más alta de África.
Когда мы проезжали мимо, два мальчика взбирались на эту гору мусора. Mientras pasábamos dos niños estaban escalando el monte Kenya de basura.
Вечером 11 июня, 2003 года он взобрался на ограждение Манхэттэнского моста и прыгнул в глубокие воды реки. La noche del 11 de junio de 2003, subió hasta el borde de la barandilla del puente de Manhattan y saltó a las aguas traicioneras que fluían bajo el puente.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !