Beispiele für die Verwendung von "взял" im Russischen

<>
Серьезно, и это сработало - и да, это была на самом деле овца, которую я взял напрокат, я должен был вернуть ее утром, но она сослужила мне неплохую службу. En serio, funcionaba.y sí, esa era en efecto una oveja alquilada, que tuve que devolver a la mañana siguiente, pero me sirvió bien durante un día.
я взял их на Flickr. Las obtuve de Flickr.
Откуда ты взял эту информацию? ¿De dónde sacaste esa información?
Я взял несколько с собой. Traje un poco.
А я взял и поехал. Pero lo hice.
Кто нашёл, тот и взял. El que lo encuentra, se lo queda.
Я его взял и растянул. Las cuales sujeté y estiré.
Я случайно взял твой зонт. Me llevé tu paraguas por error.
Я бы взял один из таких. Yo quizás compre uno de esos.
Ты правильно сказал, он взял этот. Eligió éste.
Я по ошибке взял твой зонт. Me llevé tu paraguas por error.
Он согласился, и взял ящик домой. Entonces dijo "está bien" y se lo llevó a casa.
Вначале ЕС взял правильный курс на Балканах: La UE comenzó con una idea adecuada en los Balcanes:
Я взял его в Массачусетском технологическом институте. Lo obtuve en el MIT.
Этот человек взял производную, а потом улыбнулся. Esta persona hizo una derivada y luego sonrió.
Я знал какую женщину я взял бы. Yo sabía qué mujer elegir para llevar.
Взял ли я на работу опытных специалистов? Ahora, ¿puedo contratar profesionales con experiencia?
Вот, что я взял из темы этой конференции: Porque eso es lo que yo interpreto del tema de esta conferencia:
Я взял осколки стекла и начал их растирать. Y comencé a frotarlos.
Мой кот взял привычку разгуливать по клавиатуре компьютера. Mi gato se acostumbró a pasearse encima del teclado de mi computador.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.