Beispiele für die Verwendung von "визуализацию" im Russischen
И мне нравится применять визуализацию информации к идеям и концепциям.
Y me gusta aplicar la información de visualización a las ideas y conceptos.
Эта великая сила - объединить науку и визуализацию, с помощью чего можно создать такие изображения, и, возможно, заглянуть по обе стороны Зазеркалья.
Juntar ciencia y visualización es tan poderoso que nos permite crear imágenes como esta y quizá mirar desde cualquier lado de un espejo.
Киносъёмку этого процесса сделать невозможно, но Шон Дуглас в Гарварде создал для нас хорошую визуализацию, которая начинается с длинной нити и нескольких коротких нитей.
Ahora, no podemos hacer una película de este proceso, pero Shawn Douglas en Harvard nos ha hecho una buena visualización que comienza con una cadena larga y que tiene algunas hebras cortas.
В это время они занимаются всем начиная от этнографических исследований и необходимых поисков, затем возвращаются обратно в студию, проводят мозговой штурм и визуализацию дизайна, чтобы найти решения, которые, возможно, будут эффективны, затем идут в мастерскую, чтобы протестировать их, создать портотипы, выяснить, будет ли это работать и довести проект до совершенства.
Y durante ese tiempo, están haciendo de todo desde salir a hacer la investigación etnográfica y relevar la necesidad, volver al estudio, intercambiar ideas y diseñar la visualización, hasta llegar a conceptos que podrían funcionar, y luego pasar al taller y realizar los ensayos, construirlos, prototiparlos, averiguar si va a funcionar y perfeccionarlo.
Это визуализация СМС-сообщений в Амстердаме.
Y es la visualización de mensajes SMS enviados en la ciudad de Ámsterdam.
И одновременно сделали прорыв в области компьютерной визуализации.
Y que en el camino crearon un avance en visualización computarizada.
Перед вами визуализация фактов о всевозможных пищевых добавках.
Esta es una visualización de las pruebas relacionadas con los suplementos nutricionales.
Апплодисменты И Дагу Притчарду, который руководит визуализаций в Глазго.
Y Doug Pritchard, Director de Visualización de la Escuela de Arte de Glasgow.
Филип помогал мне с визуализацией всего, что вы сейчас видите.
Philip ha sido un estrecho colaborador en las visualizaciones que están viendo.
Я так же использую его как инструмент для визуализации и отслеживания загрязнения.
También lo uso como herramienta de visualización y seguimiento de la contaminación.
И я ушел с небольшим ощущением подвоха, потому что визуализация - это очень просто.
Y me sentí un poco engañado, porque la visualización -es lo realmente fácil de hacer.
Например, в океанографии, создаётся словарь языка дельфинов путём визуализации акустических колебаний, которые производят дельфины.
Por ejemplo, en la oceonografía, se está creando un léxico del lenguaje de los delfines mediante la visualización de los rayos de sónar que emiten.
И помочь исправить это нам помогут такие вещи как графика, визуализация и средства вывода.
Y creo que una de las razones, es porque - tendremos el apoyo de cosas como gráficas y herramientas de visualización e inferencia.
Теперь, когда мы начинаем понимать такие вещи, как визуализация данных, это приобретает большое значение.
Ahora, esto será muy importante a medida que nos involucremos con cosas como la visualización de datos.
Мне предложили должность адъюнкт-профессора медицины и руководителя научной визуализации в Йельском университете на кафедре медицины.
Me ofrecieron una posición como profesor asociado de medicina y jefe de visualización científica en la Universidad de Yale, en la facultad de medicina.
Эта визуализация может, к примеру, объяснить, почему новорождённые - или курильщики - инстинктивно суют пальцы себе в рот.
Esta visualización podría explicar, por ejemplo, por qué los recién nacidos o los fumadores se ponen, instintivamente, los dedos en la boca.
Такой способ визуализации демонстрирует, что подобные эпидемии появляются и воздействуют сначала на людей в центре сети, а потом уже на всех остальных.
Y este tipo de visualización puede mostrar que las epidemias como éstas echan raíces y afectan primero a los individuos del centro antes de afectar a otros.
На выставке я обратил внимание на то, что за исключением тибетских мандал большинство изображений были на тему визуализации счастья, но не о счастье как таковом.
Ahora, lo que me hizo salir de la exhibición fue, quizás con la exepción de la mandala, la mayoría de las piezas ahí eran sobre de la visualización de la felicidad, no sobre la felicidad.
Это изрядно меня отвлекло, потому что мне нужно было сделать по работе книгу из 250 визуализаций, а я потратил целый месяц на это, и у меня вышло всего две страницы.
Y fue muy frustrante para mí porque tenía 250 visualizaciones pendientes para mi libro, me pasé un mes haciendo esto, y sólo escribí dos páginas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung