Beispiele für die Verwendung von "включить" im Russischen
Übersetzungen:
alle1183
incluir1023
encender58
incorporar32
activar9
conectar8
activarse6
abrir6
enchufar2
englobar2
embeber1
andere Übersetzungen36
И включить процессы, которые мы умели включать когда были зародышем.
Y cambiar a los procesos que conocimos cuando éramos fetos.
Пожалуй, Обама мог бы включить это в список своих приоритетов.
Sin duda, ésta debería estar entre las principales prioridades de Obama.
Нужно всего несколько минут, чтобы включить его и установить настройку сигналов.
Se coloca en unos pocos minutos y se espera a que aparezcan las señales.
И она подумала, что будет забавно включить это высказывание в учебник.
Y ella pensó que era demasiado gracioso como para no ponerlo de todos modos.
Мне надо включить второй канал, в нем видно, как я разговариваю.
Todo lo que necesito ahora es lanzar otra señal, y la señal inferior soy yo hablando ¿de acuerdo?
Как я могу включить эту информацию в мою последующую долгую жизнь?
¿Cómo integro esta información en el curso de mi vida?
И этот материал побудил тело включить лечащую реакцию которой не было до этого.
Y este material indujo al cuerpo a cambiar a una respuesta de sanación que no tenía antes.
Истинный раунд развития также должен включить этот пункт в свою повестку в обязательном порядке.
También eso debería ser una importante prioridad de una verdadera ronda del desarrollo.
Но потерю эстетики и чувства общины нелегко включить в простую статистику доходов и цен.
Pero la pérdida de la estética y el sentido comunitario no se perciben fácilmente en simples estadísticas de ingresos y precios.
У меня нет желания делать что-либо, и я не собираюсь подниматься, чтобы включить вентилятор.
No tengo ganas de hacer nada y no me voy a levantar a prender el ventilador.
Даже детей, которые боятся вести диалог и которые боятся математики - и их удаётся включить в разговор.
He tenido niños que difícilmente hacen matemáticas o conversan uniéndose al debate.
(Также, как только Китай сделает свою валюту конвертируемой, нужно будет включить в эту корзину и юань.)
(El yuan debería incluirse tan pronto como China haga su moneda convertible.)
По сути всё живое - это природный капитал, и нам нужно это осознать и включить в наши системы.
Básicamente la vida está hecha de capital natural, y necesitamos reconocer eso e incorporarlo en nuestros sistemas.
Я собираюсь, если получится включить первый слайд, и вы увидите название моего выступления и организаций rjrjnjhsv я принадлежу.
Voy a, si me pueden poner la primera diapositiva, y verán el titulo de mi platica y mis dos afiliaciones.
включить бывшие советские республики и социалистические государства Центральной и Восточной Европы в сферу западного политического и экономического влияния.
hacer entrar las antiguas repúblicas soviéticas y los Estados socialistas de la Europa central y oriental en la esfera de influencia política y económica de Occidente.
Проблему, по крайней мере в США, усугубил отказ некоторых страховых компаний включить лечение психических расстройств в свои страховые полисы.
El problema se vio agravado, al menos en Estados Unidos, por la negativa por parte de algunas políticas de seguro de salud a cubrir el tratamiento de las enfermedades mentales.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung