Beispiele für die Verwendung von "влияют" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle217 influir118 influirse13 repercutir5 andere Übersetzungen81
Как люди влияют на ситуацию? ¿Qué aporta la gente a la situación?
Многочисленные проблемы влияют на занятость. El empleo se ve afectado por numerosos problemas.
И эти проблемы влияют на всех. Estas consecuencias nos afectan a todos.
Они не влияют на конечный результат. No cambian el resultado final.
Они влияют на наши банковские счета. Ellos afectan nuestras cuentas bancarias.
.дозировки как-то влияют на эффект, .éstas dósis tienen algo que ver.
Ваши сегодняшние решения влияют на вашу дальнейшую жизнь. Tus decisiones actuales determinarán tu bienestar.
Третий способ, которым звуки влияют на нас - когнитивный. La tercera manera en que el sonido nos afecta es la cognitiva.
Разве мы не знаем, как они влияют на температуру? ¿No sabemos ya cómo afectan a las temperaturas?
Вместо этого, несколько генов влияют на отдельные свойства поведения. En cambio, una amplia variedad de genes influencian cada característica.
Но не только музыкальные звуки влияют на ваши эмоции. Pero la música no es el único tipo de sonido que afecta las emociones.
Углерод и фторуглероды влияют на детей каждого человека на Земле. El carbono y los fluorocarbonos afectan a los hijos de todos.
Они влияют на тех людей, которые хотят эти сообщения отправлять. También afecta a quienes quieren enviar los mensajes.
Но, обсуждая политические проблемы, они зачастую прямо влияют на политическую гонку. Pero al poner los temas sobre el tapete, están influenciando la carrera presidencial.
Уступчивым в том смысле, что ваши действия влияют на окружающий мир. Negociable porque siempre hace una diferencia el hacer algo o dejar de hacerlo.
Вы не всегда знаете дозировку Какие микроорганизмы как влияют на вкус. Con la granularidad, no necesariamente se sabe con exactitud qué organismos proporcionan qué sabores y qué características.
Они даже влияют на пищу которую мы едим и наши правительства. Incluso en la comida que comemos y nuestros gobiernos.
Мы считаем, что они влияют на то, каким образом усваивается язык. Y pensamos que éstas afectan la manera de aprender el lenguaje.
События в одной точке мира с большой скоростью влияют на всех. Lo que ocurre en un lugar rápidamente afecta a todo lo demás.
Они структурные, и на них сильно влияют, по крайней мере, четыре экономики: Son problemas estructurales que afectan gravemente a por lo menos otras cuatro economías:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.