Beispiele für die Verwendung von "вместо этого" im Russischen
Вместо этого он направился к президентству.
En lugar de ello, podría estar dirigiéndose a la presidencia.
Вместо этого, война продемонстрировала ее недостатки.
Por el contrario, la guerra dejó al descubierto sus limitaciones.
Вместо этого мы заканчиваем просмотр видео.
En lugar de eso, simplemente esperamos el final de la película.
Вместо этого Азия стала настоящим экономическим локомотивом.
En lugar de ello, se ha convertido en un motor económico.
Вместо этого она заметно проявится за рубежом.
Por el contrario, gran parte de esta liquidez encontrará su destino en el exterior.
Вместо этого применение силы принимает новые формы.
Más bien, el uso de la fuerza está adoptando nuevas formas.
Вместо этого крайности часто вытесняют желание модернизации.
En lugar de eso, parece que los extremos están exprimiendo el deseo de modernización.
А вместо этого появились ячейки по интересам.
En lugar de ello, ha permitido que se creen focos de interés.
вместо этого вся стоимость легла на будущие поколения.
al contrario, se va a legar todo el costo a las generaciones futuros.
Вместо этого, они передаются в секретариат для "обработки".
En lugar de ello, se entregan al personal del Secretariado para su "procesamiento".
Вместо этого правительство выбрало кейнсианскую модель развития экономики:
En lugar de eso, el gobierno eligió una política al viejo estilo keynesiano:
Вместо этого, мы должны бросить вызов ортодоксальности Киото.
En lugar de ello, debemos desafiar la ortodoxia de Kyoto.
Вместо этого, вы думаете о последствиях возможного проигрыша,
Te estás concentrando en las consecuencias de fracasar en lo que estás haciendo.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung