Beispiele für die Verwendung von "вмешательствам" im Russischen mit Übersetzung "intervención"
Übersetzungen:
alle393
intervención329
interferencia47
intromisión11
injerencia5
andere Übersetzungen1
Свободные определения будут потворствовать военным вмешательствам и, таким образом, войнам.
Las definiciones imprecisas animarán más intervenciones militares y, por tanto, más guerras.
В правительственном вмешательстве нет необходимости.
No se necesita ninguna intervención del gobierno.
Так какая политика вмешательства является действенной?
Así, pues, ¿qué intervenciones políticas son legítimas?
Люди вздрагивают при мысли о вмешательстве.
La gente hace una mueca de dolor ante la sola idea de una intervención.
Вмешательство короля положит конец уличной конфронтации.
La intervención del Rey pondría un fin incondicional a las confrontaciones callejeras.
Чем точнее цель нашего вмешательства, тем лучше.
Cuanto más orientadas nuestras intervenciones, mejor.
После вмешательства Эфиопии джихадисты оказались вне власти.
Tras la intervención de Etiopía, los islamistas se vieron privados del poder.
Но как далеко может заходить подобное вмешательство?
Pero, ¿cuán lejos deberían ir esas intervenciones?
Действительно, Косово стало чашкой Петри для международного вмешательства.
En efecto, Kosovo se ha convertido en una "placa de cultivo" sobre la intervención internacional.
каков реалистичный сценарий действий относительно последствий такого вмешательства?
¿cuáles son los escenarios realistas sobre las consecuencias de una intervención así?
Я выступил против военного вмешательства по двум причинам.
Me opuse a la intervención militar por dos razones.
Без прямого правительственного вмешательства будет трудно решить эту проблему.
Sin intervención directa de los gobiernos, sería difícil resolver ese problema.
По моему опыту, фактически, минимальное вмешательство было чрезвычайно полезным.
De hecho, en mi experiencia, esta intervención leve fue de extrema ayuda.
С другой стороны, подобные вмешательства подавляют финансовые системы Восточной Европы.
Por otro lado, las intervenciones también socavaron los sistemas financieros de Europa del este.
Однако все они расценивают тучность в качестве объекта для вмешательства.
Sin embargo, todos definen al obeso como un objeto de intervención.
Это не означает, что вмешательства по всему миру это катастрофа.
Esto no significa que la intervención alrededor del mundo es desastrosa.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung