Beispiele für die Verwendung von "внезапной" im Russischen mit Übersetzung "de repente"
Внезапно появляется большое, сильное государство.
De repente, aparece el gran y poderoso estado central.
Вот почему банки внезапно стали столь доходны.
Este es el motivo por el cual los bancos, de repente, parecen tan inesperadamente rentables.
И вот мы внезапно открыли новый вид.
Bien, lo que sucede es que de repente hemos encontrado una nueva especie.
Внезапно, в середине 40-х, началось обсуждение.
De repente, a mediados de los 40, empezó a desatarse un rumor.
когда Puma и Armani внезапно станут китайскими
cuando Puma y Armani se convierten de repente en marcas chinas
Внезапно, у детей появились связанные между собой ноутбуки.
Y de repente, los niños tienen laptops interconectadas.
Процесс принятия решений, я уверена, внезапно бы остановился.
Estoy segura de que la formulación de políticas quedaría detenida de repente.
Внезапно строители больше не смогли понимать друг друга.
De repente, los constructores no podían entenderse entre sí.
Как и рецессивные гены, они иногда внезапно вновь проявляются.
Como los genes recesivos, a veces vuelven a expresarse de repente.
Колумбия взрывается, и внезапно возникает обширный поиск по Колумбии.
El Columbia explota y de repente hay montones de búsquedas sobre el Columbia.
Внезапно появился Netscape, Yahoo, и, наконец, мыльный пузырь доткомов.
Y de repente tuvimos Netscape, tuvimos Yahoo y tuvimos, de hecho, toda la burbuja punto com.
Внезапно, уровень реки поднялся и она вышла из своих берегов.
De repente, el nivel del río subió y se salió de su cauce.
Внезапно эти животные перестали приходить на рынок на своих ногах.
De repente, estos animales han dejado de llegar a pata.
Но внезапно, когда доходит до дела, что-то вдруг меняется.
Pero de repente cuando se trata de hacerla realidad algo cambia repentinamente.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung