Beispiele für die Verwendung von "внимания" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle985 atención677 cuidado2 andere Übersetzungen306
Мы уделяем им много внимания. Estamos observándolo mucho.
"Я не буду обращать внимания". "Voy a superarlos."
Так что это заслуживает внимания. Así que esto es realmente considerable.
Я просто не обращаю внимания. Sencillamente no les hago caso".
Вы считаете это стоящим внимания? ¿Creen que es significativo?
Это предложение было оставлено без внимания. Su propuesta fue desatendida.
Но возможные неудачи также заслуживают внимания: Sin embargo, los probables fracasos son igualmente dignos de mencionar:
Это было больше для привлечения внимания. Fue más por énfasis.
Изменения внутри правительства также стоят внимания. También son dignos de señalar los cambios en el gobierno.
Итак, почему же люди не обращают внимания? Y entonces, ¿qué hace que la gente no se dé cuenta?
Это достаточно много внимания к чему-либо. Eso es mucha luz.
А внимания заслуживает все семейство Адронных Коллайдеров. Toda la familia del Colisionador de Hadrones necesita abrirse.
Не считаю, что уделяю много внимания наследию. No creo que piense mucho en el legado.
Дэвид Аттенбороу считает этот факт достойным внимания. David Attenborough piensa que es significativo.
Но не обращайте внимания на сами символы. Pero, olvidemos los símbolos.
Никто толком не обратил на нее внимания. Nadie hizo algo con él, realmente.
Призывы к незамедлительной реструктуризации долгов остались без внимания. Se hizo caso omiso a los pedidos de una reestructuración inmediata de la deuda.
Наконец, Европа должна уделять больше внимания фундаментальным исследованиям. Por último, Europa debe hacer más hincapié en la investigación básica.
Но эти аргументы упускают из внимания самое главное. Pero este debate se aparta del verdadero sentido.
И почему мир не обратил на это внимания? ¿Y por qué el mundo no ha tomado nota?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.