Beispiele für die Verwendung von "внимательно" im Russischen

<>
Итак, я внимательно ее осмотрел. Así es que la examiné minuciosamente.
Еще ребенком я внимательно читал газеты. Cuando era niño leía el periódico a fondo.
Я должен был слушать более внимательно. Debería haber escuchado con más atención.
Смотрите внимательно, это я сам нашел. Esto es algo que yo encontré, mírenlo más de cerca.
Слушатели внимательно посмотрели на меня и сказали: Y me miraron y decían:
Теперь давайте внимательно рассмотрим эти чудо-приемники. Ahora miremos de cerca a estos receptores milagrosos.
Мы должны внимательно наблюдать за изменениями вируса. Debemos seguir en guardia contra los cambios de los virus.
внимательно слушали и были глубоко тронуты Шопеном. Escuchando, entendiendo y emocionándose con una pieza de Chopin.
А за моим гардеробом люди следили внимательно. Pero las personas prestaban atención a lo que yo me ponía.
Я надеюсь, что вы сейчас внимательно смотрите, поскольку Justo aquí, espero que todos sus ojos miren aquí.
С тех пор я внимательно следил за его карьерой. Desde entonces he seguido su carrera con detenimiento.
Он внимательно изучает то, как можно прикоснуться к ней. Observan con mucha atención cómo debe ser tocada una botella de whisky.
Они действительно внимательно относились к своим обезьяним жетоно-баксам. Realmente se preocupaben por su mono-dinero.
Здесь учёный внимательно контролирует жесты Некси, чтобы изучить поставленный вопрос. Hay un control científico cuidadoso de las señales de Nexi para poder estudiar estas preguntas.
Теперь внимательно слушайте меня, поскольку я иду на большой риск. Ahora, síganme, porque voy a arriesgarme mucho.
Я внимательно наблюдал за мицелием, когда он прекратил давать споры. Fui detrás del micelio cuando dejaba de producir esporas.
Аякс внимательно принюхивается, проверяет нет ли где какой-нибудь дырочки. Ajax está olfateando agujeros en el globo antes de despegar.
С этим опытом я начал изучать современное искусство более внимательно. Después de esta experiencia, comencé a mirar más detalladamente el arte moderno.
Прислушивайтесь внимательно в наши дни к израильтянам и жителям Южной Кореи. Prestemos atención a lo que dicen hoy en día los israelíes y surcoreanos.
Если я действительно хочу развития музыки, то лучше всего - внимательно слушать. Si realmente quiero que la música vaya en ese sentido lo mejor que puedo hacer es escuchar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.