Beispiele für die Verwendung von "вновь" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle443 de nuevo35 andere Übersetzungen408
Памятники разрушают и воздвигают вновь. Los monumentos cambian de lugar.
Кажется, что Мэри вновь пьяная. Parece que Mary está borracha otra vez.
Возвращаясь вновь к азиатским ценностям El regreso de los valores asiáticos
и вновь становятся полноценными членами общества. Una vez más, son miembros productivos de la sociedad.
Американские домовладельцы вновь начали накапливать сбережения. Los hogares estadounidenses están ahorrando nuevamente.
В XXI веке трамвай появился вновь. En el siglo XXI, el tranvía vuelve a resurgir.
И вновь перед нами множество возможностей: Y entonces, una vez más, es un espectro:
вновь обдумываем все пережитые сегодня события, repasando en nuestras mentes lo que pasó hoy.
Это вновь оспаривает предубеждение о том, Esto aborda aun otra suposición.
Теперь вновь пришло время "большой двадцатки". Ha llegado nuevamente la hora del G-20.
Ракеты, нефть и вновь разделенная Европа Misiles, petróleo y una Europa dividida otra vez
Ирландцы вновь размышляют над Лиссабонским договором Los irlandeses vuelven a pensar en el Tratado de Lisboa
Но достигнутый прогресс вновь находится под угрозой. Pero el progreso alcanzado hasta el momento está amenazado.
А потом они вновь соединились - как гармошка. Y luego las seis figuras se replegaban como un acordeón.
Многие африканцы вновь окажутся в полной нищете. Muchos africanos volverán a caer en una pobreza apremiante.
Подмигиваем левой стороной и вновь разворачиваемся налево. Ahora el izquierdo para girar a la izquierda.
Мы должны попытаться вновь сделать работу этичной. debemos re-moralizar el trabajo.
Он вновь вернулся к каждодневной рутине на ферме. Él regresó a su rutina diaria en la granja.
С новым соглашением Союз вновь начал двигаться вперёд. Con el nuevo acuerdo, la Unión una vez más ha empezado a moverse.
Что китайцы думают о своем найденном вновь материализме? ¿Qué opinan los chinos de su nuevo materialismo?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.