Beispiele für die Verwendung von "внуком" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle64 nieto64
Это - карта Юаньськой династии, возглавляемая Кубла-Ханом, внуком Чингиз-Хана. Es el mapa de la dinastía Yuan, fundada por Kubla Khan, el nieto de Genghis Kahn.
Хатояма является внуком премьер-министра Ичиро Хатоямы, который подписал советско-японскую совместную декларацию 19 октября 1956 года, которая формально восстановила дипломатические отношения между двумя странами, а также дала возможность Японии вступить в ООН. Hatoyama es el nieto del primer ministro Ichiro Hatoyama, que firmó la Declaración Conjunta entre Japón y la Unión Soviética el 19 de octubre de 1956, que formalmente restablecía las relaciones diplomáticas entre los dos países y también le permitía a Japón ingresar a las Naciones Unidas.
Возможно, это просто сделать автору статьи, поскольку он является католиком и внуком ирландцев, вынужденных эмигрировать из страны из-за картофельного голода, и кто, тем не менее, стал британским министром и последним колониальным губернатором Британии. Tal vez se trate de una afirmación fácil de reconocer por el que subscribe, nieto católico de emigrantes irlandeses de la hambruna de la patata, que, aun así, llegó a ser ministro británico y el último gobernador colonial de Gran Bretaña.
Это внук бомбового прицела Норден. Es el nieto del visor Norden Mark 15.
но некоторые наши внуки возможно дождутся. Pero algunos de nuestros nietos probablemente sí lo estén.
А вот наших внуков это может обеспокоить. Pero nuestros nietos van a estar un poco preocupados.
Или наших внуков, тут нет никакой разницы. O mi nieto/a, o lo que sea.
У меня есть пять внуков младше четырех лет. Yo tengo cinco nietos de menos de cuatro años.
Когда я стану дедушкой, то буду рассказывать своим внукам: Cuando sea viejo les voy a decir a mis nietos:
"Да ну, она всем внукам говорит, что они особенные". "Mama les dice a todos los nietos que son especiales".
а на наших глазах наши внуки будут жить этим Pienso que la mayoría de nosotros vamos a darle un vistazo, y nuestros nietos van a comenzar a vivirlo.
Недавно он написал прекрасную книгу, "Бури времён моих внуков". Ha sacado recientemente un maravilloso libro titulado "Las tormentas de mis nietos".
Ее внук вообще-то живет здесь, в Миннеаполисе-Сент-Поле Su nieto vive aquí en las ciudades gemelas.
Подумав, я понял, конечно, бабушка считала всех своих внуков особенными. Pienso que mi abuela naturalmente creía que todos sus nietos eran especiales.
И в 1759 году он описал внуку свои разнообразные видения Y en 1759 describió a su nieto varias cosas que estaba viendo.
Как здорово будет сказать нашим внукам, что мы были частью этого? ¿No sería genial contarle a sus nietos que formaron parte de eso?
Ким Чен Ын - сын и внук двух его предков в Северной Корее. Kim Jong-un es el hijo y el nieto de sus dos predecesores en Corea del Norte.
Ведь внукам ничего не останется, если мы не сбережём то, что есть. No hay nada para el nieto si no lo preservas.
Ведь у многих из нас есть дети или внуки, племянники или племянницы. ¿Cuántos de nosotros tenemos hijos o nietos, sobrinas, sobrinos?
Подобная судьба была уготована работе Джона Мейнарда Кейнса "Экономические возможности для наших внуков". Es el caso del trabajo de John Maynard Keynes "Posibilidades económicas para nuestros nietos".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.