Exemplos de uso de "водителем" em russo

<>
Салим Ахмад Хамдан был личным водителем Осамы бен Ладена. Salim Ahmad Hamdan hizo de conductor personal de Osama ben Laden.
Машины и водители тратят энергию. Estos son los autos y los conductores, que disipan energía.
Машине времени не нужен водитель. El coche del futuro no necesita conductor.
Пьяный водитель получил серьезные травмы Un conductor borracho gravemente herido
Что ж, Джордж Буш - именно такой водитель. George W. Bush es esa clase de conductor.
Водитель автобуса несёт ответственность за безопасность пассажиров. Un conductor de autobús es responsable de la seguridad de sus pasajeros.
Марчелло, как выясняется, водитель автобуса No 64. Marcello resulta ser el conductor del autobús 64.
Работа водителя не такая простая, как кажется. El trabajo de un conductor no es tan fácil como parece.
72-летний водитель наехал на нее, выполняя поворот. Fue arrastrada por un conductor de 72 años que giró con su vehículo.
Водитель, спровоцировавший аварию, был обвинён в непредумышленном убийстве. El conductor que provocó el accidente fue acusado de homicidio culposo.
Машина после этого развернулась и уехала - водителя ищут. El coche giró y en esto salió, buscando al conductor.
И вы на самом деле - либо водитель, либо пассажир, ¿Son conductores o pasajeros?
Водительница трамвая смогла вовремя затормозить и видела, как убегал водитель. Una conductora de tranvía pudo parar a tiempo y vio huir al conductor.
Мы называем его вызовом слепому водителю, и это очень захватывающе, Lo llamamos el reto del conductor ciego, muy interesante.
Местами водители могут столкнуться с туманом, но видимость будет постепенно улучшаться. En algunos lugares los conductores se encontrarán con niebla, pero la visibilidad mejorará progresivamente.
Водители должны быть осторожны, особенно на мало используемых дорогах в районе Шумавы. Los conductores deberían ser más prudentes, especialmente en las vías menos transitadas en la zona de Šumava.
Полиция ждет прибытия пожарной службы, чтобы разрезать машину для извлечения тела водителя. Y la policía está esperando que lleguen los bomberos para desmantelar el vehículo y así extraer el cuerpo del conductor.
Это фотография дома и водителя, и машины неподалёку от моего собственного дома. Esta es una fotografía de una casa, un conductor y un coche cerca de mi casa.
Водители, направляющиеся на возвышенности Оломоуцкого края, должны сегодня учитывать снежную кашу на дороге. Los conductores que se dirijan a las zonas más elevadas de la región de Olomouc se encontrarán con nieve parcialmente desecha.
Не говоря лишних слов о происшествии, это было ДТП, пьяный водитель сбил женщину. Sin revelar mucho sobre este caso, se trata de un accidente de tráfico, un conductor ebrio que atropelló a una mujer.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.