Beispiele für die Verwendung von "возрастом" im Russischen
"Фильм о женщине, которая примиряется с возрастом".
"La película trata de una mujer que está aceptando envejecer".
Но с возрастом, наши органы начинают отказывать чаще.
Pero mientras envejecemos, nuestros órganos tienden a fallar más.
Отсюда распространенное мнение, что демократии как вино - становятся лучше с возрастом.
De ahí la creencia popular de que las democracias, como el vino, mejoran con el tiempo.
Изучив образцы кораллов возрастом до 400 лет, мы получили удивительные результаты.
Y lo que hallamos después de escarbar en el pasado 400 años fue que estos fueron eventos únicos.
И либеральным возрастом он называет 19-ый и начало 20-го века.
Define la Era Liberal como el siglo XIX y principios del siglo XX.
Если бы это было возрастом вселенной, то это возраст жизни на Земле.
Si fuera la era del universo, ésta es la era de la vida en la Tierra.
И проблема в том, что с возрастом наши органы всё больше отказывают.
Pero el problema es que al envejecer los órganos tienden a fallar.
Первый - ручной топор культуры раннего палеолита, возрастом около полумиллиона лет, созданный Homo erectus.
Uno de ellos es un hacha de mano de hace medio millón de años del tipo hecho por Homo erectus.
Таким же образом в арабском мире существовало то, что великий арабский историк Альберт Хурани называет либеральным возрастом.
De manera similar, en el mundo árabe, había lo que el gran historiador árabe, Albert Hourani, define como Era Liberal.
Однако к 2030 году возраст среднего китайца будет составлять 42,5 года, по сравнению с возрастом среднего американца - 39,1 лет.
Sin embargo, el chino promedio tendrá 42,5 años en 2030, comparado con 39,1 en el caso del norteamericano promedio.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung