Beispiele für die Verwendung von "восток" im Russischen mit Übersetzung "oriente"
Демография видоизменяет Израиль и Ближний Восток.
La demografía está redefiniendo a Israel y al Medio Oriente.
По показателям патентов Восток отчётливо впереди.
En términos de patentes, no hay duda de que Oriente está adelante.
Вклад Европы в Ближний Восток поистине значителен.
Los aportes de Europa a Oriente Medio han sido grandes.
Ближний Восток должен перестать служить символом неконтролируемого насилия.
El Medio Oriente ya no debe ser el arquetipo de la violencia irresoluble.
Но как может Ближний Восток остановить свое падение?
¿Cómo puede detener el Oriente Próximo su camino cuesta abajo?
Африка, Ближний Восток и Средняя Азия пострадают первыми.
África, Oriente Próximo y Asia Central serán las primeras regiones en estar expuestas a esto.
Ближний Восток, растущая золотая жила будущих заказов на самолеты.
Oriente Medio, una mina de oro en crecimiento de futuros pedidos de aviones.
Ближний Восток находится в сильной позиции, чтобы помочь себе.
Los países de Oriente Medio están en buenas condiciones para ayudarse mutuamente.
Ближний Восток - это место, где пыль почти никогда оседает.
Oriente Medio es un lugar donde el polvo rara vez se asienta.
Ближний Восток представляет собой четвёртый набор вопросов первостепенной важности.
Oriente Medio representa un cuarto conjunto de prioridades urgentes.
показывают ли Ближний Восток в настоящем времени и соответствующем контексте?
¿Se está mostrando el Oriente Medio en la época actual y en el contexto adecuado?
Функциональные эквиваленты слонов - это Европа, Восточная Азия и Ближний Восток.
Los equivalentes funcionales de los bosques son Europa, Asia Oriental y el Medio Oriente.
Его предложение о заключении мира с Израилем ошеломило Ближний Восток.
Su propuesta de paz a Israel conmocionó a Oriente Medio.
Ближний Восток, включающий несколько ядерных государств, является верным "рецептом" возникновения катастрофы.
Que en Oriente Medio haya varios estados con armas nucleares es una receta para la catástrofe.
Ближний Восток движется в направлении новой серьезной конфронтации в 2008 году.
El Medio Oriente se dirige a una nueva confrontación importante en 2008.
Представьте себе Ближний Восток без нефтяного дохода и с рухнувшим правительством.
Imaginen a Oriente Medio sin ingresos por petróleo, con gobiernos en caída.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung