Beispiele für die Verwendung von "врачом" im Russischen mit Übersetzung "médico"

<>
Он будет врачом, когда вырастет. Cuando sea mayor será médico.
Шетти, прежде всего, является врачом. Shetty es, antes que nada, un médico.
Он станет врачом, когда вырастет. Cuando sea mayor será médico.
Он станет врачом, когда будет взрослым. Cuando sea mayor será médico.
ДЖАКАРТА - В детстве я мечтал стать врачом. YAKARTA - De joven soñaba con ser médico.
Я хочу стать врачом, чтобы помогать им. Quiero ser médico para servirles.
известный потому, что он был врачом вот этого джентльмена - famoso solamente por ser el médico de este caballero.
Я мог стать кем угодно дипломатом, учителем, врачом- все предопределено. Todo estaba preparado para que yo fuese diplomático, profesor o médico.
Я могу поделиться результатами с друзьями, со своим лечащим врачом. Puedo compartirlo con mis amigos, con mi médico.
Анна послала за врачом, видя, что её муж чувствовал себя плохо. Ana mandó por el médico al ver que su marido se sentía mal.
Три раза я подавал документы на биомедицинское отделение, чтобы стать врачом. Tres veces postulé a Ciencias Biomédicas, para ser médico.
Красная кривая показывает результаты привычного подхода к лечению - лекарства, прописанные врачом - Como de costumbre, la línea roja es el tratamiento, el medicamento con un médico.
И когда Ауэнбруггер стал врачом, он начал делать то же самое. Cuando Auenbrugger se convirtió en médico comenzó a hacer lo mismo.
Чтобы стать настоящим врачом, надо лечить больных людей, а не просто болезни. Y para ser un médico eficaz es necesario tratar personas que tienen vidas y no sólo enfermedades.
Но важно также проконсультироваться со своим врачом, чтобы определить, нужно или нет проходить этот тест. Pero es importante que hable con su médico para determinar si debe hacerse el test o no.
Однако г-н Больё подчеркивает, что свои тревоги и семейный анамнез важно обсудить с врачом. Por otra parte, M. Beaulieu insiste en la importancia de hablar sobre las inquietudes y los antecedentes familiares de cada uno con su médico.
Зять Франко, который также являлся семейным врачом, держал умирающего деспота на аппарате жизнеобеспечения более месяца. El yerno de Franco, que era también el médico de la familia, mantuvo al déspota agonizante con vida mediante aparatos durante más de un mes.
Это Фрэнсис справа наверху, а рядом со мной - Алекс Рич, был врачом, а стал кристаллографом. Ahí está Francis arriba a la derecha, y Álex rich - el médico-convertido-en-cristalógrafo - junto a mi.
Для меня всё началось лет 15 тому назад, когда я работал врачом в хосписе при Чикагском Университете. Para mí esta historia comienza hace 15 años cuando era médico de hospicio en la Universidad de Chicago.
Оказалось, что мое место было рядом с военным врачом, который прилетал для того, чтобы сделать аутопсию аль-Ханаши. Me tocó estar sentada al lado de un médico militar que había ido a Guantánamo para hacer la autopsia de al-Hanashi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.