Beispiele für die Verwendung von "все больше" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle498 cada vez más296 andere Übersetzungen202
Все больше и больше книг. Más y más libros.
Люди набирают все больше веса. Todo el mundo está engordando.
Ваша книга становится все больше. Su libro se vuelve más grande.
Опыт накапливается, все больше, больше. Experimento de manera exponencial.
Все больше пользователей этим пользуются. Tenemos un creciente grupo de usuarios de esto.
Все больше долларов входило в систему. Dólares, fluyendo, dentro del sistema.
Все больше людей соглашаются с прогнозом: Existe un consenso cada vez mayor sobre el pronóstico:
Люди узнают о ней всё больше, La gente esta aprendiendo más cosas acerca de esto.
И я стараюсь всё больше и больше. Intento con ahínco no hacerlo.
Она притягивает все больше и больше вещества. Eso jala más y más material.
Таким образом, финансовые правила совершенствуются все больше. En consecuencia, las reglas contables se aproximan a la perfección.
Наша вера в эти системы все больше гаснет. Nuestra fe en estos sistemas, está llena de tensión.
Мы живем в мире, который все больше связывает нас. Y nosotros vivimos en un mundo que nos conecta más y más.
Мы видим что наши больные дети болеют все больше. Estamos viendo a chicos enfermos enfermándose más y más.
Вы будете слышать все больше и больше об этом. Escucharán hablar de esto más y más cada vez.
Изгнание все больше и больше становится символом нашего времени. Más y más, el exilio es un emblema de nuestro tiempo.
Они заражали все больше и больше людей все эти годы". A lo largo de los años siguieron infectando a más y más personas".
изучая все больше и больше о все меньшем и меньшем. Aprendiendo más y más acerca de menos y menos.
Растущее богатство этих экономик привлекает все больше транснациональных корпораций ОЭСР. La creciente riqueza de estas economías está atrayendo a una cantidad cada vez mayor de multinacionales de la OCDE.
Всё больше и больше инертной массы Земли затрагивается жизнью и оживает. Más y más de materia inerte del planeta está siendo acariciada y vivificada por la vida.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.